Изменить размер шрифта - +
Ей бы хотелось выплакать свои обиды, но глаза оставались сухими.

Уже совсем скоро она вернется к привычной жизни, серой и скучной. Однако Лили не могла отделаться от чувства, что скоро что-то должно случиться. Она закрыла глаза, но сон уже не шел.

Она не могла осознать, что их поженили. Как? Трэвис знал, что церемония имеет силу, но не остановил ее, хотя потом превратил все в шутку.

Лили натянула халат и направилась в ванную. Ей нужно было принять ванну, чтобы прочистить мозги. Лили потянулась к бронзовым кранам, но ее руки застыли над роскошной ванной. Воспоминания о том, как она мастурбировала, пока Трэвис наблюдал за ней, нахлынули на нее совершенно неожиданно. А затем была ночь в оливковой роще, и все было так чудесно, так восхитительно.

Нет, она не сможет принять ванну, потому что ее будет преследовать образ Трэвиса. Она открыла дверцу душевой кабины. Включив воду на полную мощность, она закрыла глаза, пока струи нещадно били по лицу, наполняя локоны влагой. Она убрала волосы с лица и взяла шампунь. Но когда начала намыливать голову, его запах сразу напомнил ей о Трэвисе, так что Лили чуть не закричала от тоски.

Он был везде. И Лили знала, что эта пытка будет продолжаться. Даже после возвращения из Италии. Особенно в свете того, что свадьба была не понарошку, и теперь им придется пройти через процедуру аннулирования брака.

Он будет преследовать ее и в Сан-Франциско. Но теперь это будут не фантазии, а настоящий Трэвис, то смешной и забавный, то чувственный и сексуальный. Настоящий мачо.

Но ей придется все время возвращаться к тому, что Трэвис сильно ее обидел. Мужчина, который признается в любви в пять часов вечера, а к восьми меняет свое решение, чтобы через час снова объявить о переменах, был бы невыносим.

Она смыла шампунь. Ей надо побыстрее вырваться из ванной, иначе она расплачется, как дурочка. Она насухо вытерлась и отправилась в спальню, чтобы одеться.

Она и Трэвис планировали посетить сегодня утром еще одного торговца антиквариатом. Больше всего Лили хотелось сейчас закрыться от всех в комнате и просидеть весь день под покровом одеял. Однако это было бы и глупо, и безответственно, потому что как бы паршиво ни складывалась ее личная жизнь, Лили знала, что дело не должно страдать. Ее наняли в качестве дизайнера для дома клиентов Трэвиса, и она собиралась выполнить порученное ей дело в меру своих сил. И она должна быть красивой и профессиональной.

Ее внимание привлекло голубое платье без рукавов. До этого ей не хватало смелости надеть его, но теперь не имело никакого значения, как она выглядит, поэтому она решилась. Лили провела рукой по чудесной ткани, такой узорчатой и мягкой на ощупь. Она присела на край кровати и опустила голову, чтобы высушить волосы.

«Я смогу это сделать», — строгим тоном обратилась она к себе, делая глубокий вдох. Ее волосы почти высохли, она надела платье и застегнула боковую змейку. Лили повернулась к зеркалу в углу комнаты, в котором можно было увидеть свое отражение в полный рост.

Она охнула от удивления. Платье подчеркивало все изгибы ее фигуры, красиво драпируясь на груди и мягко очерчивая бедра. Край платья соблазнительно приоткрывал ее колени.

«Жаль, что меня не видит Трэвис», — подумала она, но затем состроила гримасу. Какое ей дело до того, что подумает Трэвис? С этого момента она одевается только для себя и ни для кого более.

Надев сандалии, она схватила сумочку и направилась вниз, чтобы поймать такси. Джузеппе присвистнул из-за стойки.

— Доброе утро, — сказала она, напрасно надеясь, что вчерашний вечер не станет темой для обсуждения.

Конечно, ей пришлось разочароваться.

— Вы сегодня обворожительны, — сказал Джузеппе, причмокивая губами.

— Спасибо, Джузеппе.

— Но как могло быть иначе? Ведь вы же невеста! А какая невеста некрасива в день собственной свадьбы? — спросил он, и улыбка озарила его лицо.

Быстрый переход