Вдруг откуда-то сверху раздался легкий звук. Аманда подняла голову и увидела красногрудую малиновку. Свободно и весело птичка взлетела на вершину усыпанного плодами кизилового дерева. Аманда еле сдержала слезы.
- Тебе хорошо, ты ведь свободна, маленькая птичка, - прошептала она. - И ты можешь лететь, куда захочешь, можешь сама выбирать себе друга и вить гнездо, где пожелаешь. И ты отвечаешь только перед Богом…
Словно в ответ на слова Аманды малиновка запела. Слушая ее беззаботное пение, Аманда расплакалась. Господи, как бы она хотела стать свободной! Выбирать, решать что-то самой! А иначе никогда не знать ей счастья, никогда не петь веселых песен, обращаясь к небу!
Все, довольно с нее! Аманда повернулась и быстро пошла назад, направляясь к небольшому зданию с вывеской «Служба занятости». Малиновка замолчала, будто не понимая, к чему такая спешка.
Все люди такие странные, должно быть, думала малиновка, начиная новую песню. К счастью, она-то была свободной…
Дай- то Бог, чтобы свободной стала и Аманда Линдлей.
Глава 2
О решении не выходить замуж за Дэвида Аманда объявила во время семейного пикника. И сам Дэвид, и его родители, и родители Аманды были буквально потрясены. Мистер Уолстон уронил бифштекс прямо на раскаленные угли. Миссис Уолстон выронила стакан с лимонадом, и он вдребезги разбился о камни. Отец Аманды подавился жареным картофелем, а мать, в немом изумлении глядя на Аманду, молча опустилась в стоящее рядом кресло.
- Скажи, Аманда, ты ведь шутишь? - произнес Дэвид, словно пытаясь убедить в этом себя самого. По правде говоря, он еще никогда не видел ее такой серьезной.
Аманда с негодованием посмотрела на него и прислонилась спиной к молодому персиковому деревцу, как бы ища у него поддержки. Дэвид бросился к ней, но Аманда остановила его движением руки:
- Нет, Дэвид, это не шутка. Мне жаль причинять вам боль, но я должна поступить так. Иначе я никогда не узнаю, что такое настоящее счастье.
Она замолчала и всхлипнула. Воспользовавшись паузой, мать Аманды воскликнула:
- Аманда, доченька, да ты просто не понимаешь, что говоришь! Ты выходишь замуж за Дэвида - чего же тебе еще желать? Вы ведь созданы друг для друга!
- Ты действительно так думаешь? - В первый раз в жизни Аманда посмотрела на мать с вызовом. - А откуда мне это знать, мама? Я ведь никогда не встречалась ни с кем другим. Все и так всегда считали меня его частной собственностью. Если бы я поступила в университет, а не в тот колледж, куда пошли все мои подруги, я бы познакомилась с другими людьми. Но вы с отцом все решили за меня.
- Типичный предсвадебный невроз, это пройдет. - Рут Уолстон обрела наконец дар речи. - Дэвид, не обращай внимания, скажи ей, что это пройдет.
- Простите, но теперь мне не нужно ничего говорить! - Голос Аманды звучал почти резко. - Мое решение окончательное. В конце концов, я решаю что-то сама первый раз в жизни, и мне это нравится. Вы просто и представить себе не можете, насколько это здорово!
Дора Линдлей посмотрела на дочь с насмешливым удивлением и любопытством, будто призывая всех остальных отнестись к этой досадной, но все же милой и непосредственной выходке так же снисходительно.
- Ну что же, - сказала она, - давай продолжай себе работать в универмаге Хобсона, а Дэвид тем временем поедет в Хантсвилл, где полным-полно хорошеньких девушек-служащих. И когда ты однажды опомнишься, будет уже поздно, и ты так и останешься навсегда старой девой!
Аманда глубоко вздохнула. Еще до этого разговора она пообещала себе, что не даст им обсуждать свой выбор, упрекать в неразумности и корить за глупое решение. Она так хотела проститься с ними по-хорошему! И хотя теперь она была твердо убеждена, что Дэвид вовсе не тот принц, которому суждено разбудить ее поцелуем, он все-таки был ей не безразличен, и она не хотела причинять ему боль. |