Изменить размер шрифта - +

— Доброе утро, мистер Кенкейд. Я Синтия Роджерс, — произнесла она, беря в свои руки инициативу, как делала это всегда, когда встречалась с новыми клиентами, которые обходились с ней как с несмышленым новичком. — Боюсь, я немного опоздала.

— А точнее — на тридцать пять минут.

В ответ на его наглую самоуверенность Синди захотелось показать ему язык. Но…

— Прошу прощения. Лифт подвел. Слишком много народу, — отозвалась она с едва заметным налетом дерзости.

Он прочитал в ее чистых ореховых глазах вызов — и мгновенно его расшифровал: «Вам не запугать меня, Клэй Кенкейд!» Что за черт, он никого и не собирался запугивать. Просто…

— График у меня достаточно плотный. — Злясь на ее небрежность, Клэй уже жалел, что не смог прийти Кренстон. Пусть этот настырный парень отнимал у него драгоценное время на мелочи, но он хотя бы знал свое дело. А эта девчушка… Клэй вздохнул. И вдруг сообразил, что его поведение отдает элементарной невежливостью. — Присаживайтесь, мисс Роджерс.

Она устроилась в предложенном кресле и выжидающе подняла глаза.

— Рад, что вы смогли прийти. — Клэй поколебался, подыскивая приличные выражения, чтобы ничем ее не обидеть. — Не хотел бы задеть вас… — медленно произнес он, разглядывая ее волосы — странное сочетание золотых и коричневых прядей, выгодно обрамлявших овал лица, — но «Кенкейд Энтерпрайзиз» — предприятие довольно обширное.

Она кивнула.

— У нас широкие связи в самых разных странах мира. — После очередного кивка он продолжал: — И во всех этих странах собственные торговые обычаи и налоговые правила. Состыковать все это сумел бы лишь человек, досконально знакомый с ними.

— Само собой, — согласилась она.

— Кренстон с моими делами знаком. Остается лишь сожалеть, что его нет с нами в такое горячее время.

— Эпидемия, — бесстрастно объяснила она. — Вирусы ни с кем не считаются.

Он нахмурился в ответ на ее сарказм. Губы Синди тронула улыбка.

— Я вас прекрасно понимаю. Мистер Кренстон выйдет на работу через неделю, максимум две. Если вы предпочитаете подождать, давайте отсрочим аудит.

— Возражать не стану, — с облегчением вырвалось у него. Лучше, конечно, когда все идет по плану, и из-за этой отсрочки ему, наверное, придется отложить поездку в Лондон, но без Кренстона… Он все никак не мог отвести глаз от ее спутанных разноцветных прядей. Выгорели на солнце. Явный признак того, что развлечения ее интересуют гораздо больше бухгалтерских отчетов. — Да, думаю, лучше мне дождаться Кренстона, — сказал он. — Прошу прощения, что вам пришлось зря сюда ехать.

— Ничего страшного. Это моя работа. — Уже стоя, она несколько секунд молчала, затем подняла на него широко распахнутые, серьезные глаза. — Но нам кое-что нужно решить прямо сейчас, мистер Кенкейд. Например — намерены ли вы продлить срок договора с перуанской нефтяной компанией и договор со «Скандинавскими морскими линиями». Кроме того, необходимо подвести черту под несколькими сделками, поскольку от их результата будет зависеть сумма налогов.

Он оторопело уставился на нее. Затем ткнул пальцем в то самое кресло, откуда она только что встала.

— Сядьте, мисс Роджерс. Скажите-ка мне вот что, юная леди, с чего это вам вздумалось водить меня за нос?

— Вы сами пришли к определенным выводам относительно моей квалификации, мистер Кенкейд. Я предполагала, что вы доверяете фирме «Каррузерс и Кренстон», так зачем же дополнительно сообщать вам, что я уже пять лет как работаю старшим бухгалтером и из них четыре года занимаюсь проверкой ваших финансовых документов? Перед тем как отправиться на встречу с вами, мистер Кренстон имел обыкновение консультироваться со мной.

Быстрый переход