Вэн ничего не успел сказать в ответ, поскольку она быстро положила трубку. Но ее слова долго звучали у него в голове, и он снова и снова возвращался к их разговору.
Сюзанна действительно заслуживала большего.
Она отказалась от замужества, которое обеспечило бы ее будущее. Облетела полмира, чтобы предложить свою поддержку. Призналась ему в любви, а он отмахнулся, сосредоточившись на своих переживаниях и защищая себя от любви и новых потерь.
Вэн не мог винить ее, если она откажется выслушать его. Но он обязательно скажет ей все, что нужно сказать, все, что не сказал в первый раз. А потом она сможет решить, какая участь ожидает его.
Проклятая погода. Сюзанна замахнулась, чтобы ударить по подвесной груше, и промахнулась. Проклятая груша. Она снова ударила, и на этот раз удачно. Сюзанна колотила по груше, пока у нее не сбилось дыхание и не заболели мышцы рук от напряжения.
Остановив болтавшуюся грушу, Сюзанна сняла перчатки и потянулась за полотенцем и бутылкой с водой. Скоро она даст отдых мышцам под расслабляющим душем. Эта мысль вызвала улыбку на лице, и Сюзанна повернулась к выходу.
У двери, прислонившись спиной к стене, стоял Вэн. Темный костюм, белая рубашка, пронзительный взгляд серебристо-серых глаз. У Сюзанны все замерло внутри, когда он уверенным шагом направился к ней. Она почувствовала, что он смотрит на ее облегающие бриджи, топ и новую стрижку.
– Привет, Сюзанна. – Вэн остановился прямо перед ней, и Сюзанна заметила в его глазах одновременно и удивление и одобрение. – Мне нравится твой новый образ. Тебе идет.
– Я тоже так думаю. – Сюзанна отвела взгляд. Вэн нашел ее менее чем через день после их телефонного разговора, но она не стала тешить себя глупой надеждой. – Ты забрался далеко от дома, – холодно заметила она.
– У меня есть незаконченное дело.
– Как ты узнал, где меня искать? – Сюзанна наморщила лоб. – Только моя мать… – Увидев ответ в его глазах, она замолчала. – Так это Мириам сказала тебе, где я остановилась?
Вэн пожал плечами. Такой знакомый жест.
– Это было нетрудно. Найти тебя здесь, – Вэн кивнул в сторону зала, – было намного труднее.
– Из-за сильного дождя на улицу и нос высунуть нельзя, а мне надо немного выпустить пар. Эта груша – идеальное средство для снятия раздражения.
– Ты нарисовала на ней мое лицо?
В глазах Вэна промелькнула едва заметная улыбка, и Сюзанна сжала зубы от злости, что он нашел ее, что мать сказала ему, где она находится, но при этом не предупредила ее саму.
– Должно быть, твое предложение по гостинице было неотразимым, если тебе удалось завоевать мою мать, – тихо сказала девушка.
Улыбка исчезла с лица Вэна, выражение лица стало жестким.
– Это не имеет никакого отношения к бизнесу, – прозвучал его низкий, ровный голос. – Твоя мать знает это. В душе она – романтик.
– Моя мать? Ну, нет. Мириам была замужем за человеком, который изменял и лгал ей тридцать лет, но она никогда не призналась, что знала об этом. Боялась последствий. Ей нравилось быть замужем за Эдвардом Хортоном, нравилось положение в обществе и престиж, поэтому она закрывала глаза на негатив. Моя мать – прагматик и вряд ли когда-то была романтиком.
– Мириам желает тебе счастья.
– И поэтому прислала тебя?
– Она говорит, ты любишь меня.
– И ты ей веришь? – Их взгляды снова встретились, и впервые Сюзанна заметила напряженность в его взгляде, уязвимость. У нее участился пульс, подогреваемый новой вспышкой надежды. – Почему ты поверил ей и не поверил мне, Донован?
– Я испугался, что никогда не смогу дать тебе то, что ты предполагала получить от Карлайла. |