Изменить размер шрифта - +
Впереди промелькнул знак — Сидней Стрит — и Хэнк заложил крутой поворот. С визгом колес машина прошла вираж и вылетела на неширокую улицу. Идущий за ними автомобиль проделал тот же маневр, рассеяв последние сомнения — их действительно преследовали.

— Ты была права, — бросил он Монике, не отрывая взгляда от дороги, — нужно было остаться на вечеринке. Пили бы себе коктейли… Интересно, что с нами сделают эти клоуны, когда догонят?

— Что же теперь делать? — в отчаянии воскликнула Моника, оглядываясь, — Они приближаются!

— А куда мы едем сейчас? В каком хоть направлении? Не в Челси? — спросил он.

— Конечно, нет! Мы же свернули. Если будем так нестись и дальше, то скоро попадем в Гайд Парк.

— Ладно, — успокоил он свою спутницу, уворачиваясь от выезжающего из переулка микроавтобуса. — К тебе домой сейчас все равно возвращаться очень опасно. Нас там уже могут ждать. А побывать в Гайд Парке я мечтал всю свою жизнь. Как это так — посетить Лондон и не видеть этой достопримечательности? Итак, следующая остановка — Гайд Парк!

Он утопил педаль газа до пола, покрепче взялся за руль и “ровер” рванулся вперед.

— Только бы не остановила полиция, — пробормотал он, — у меня ведь даже нет водительского удостоверения…

 

 

Машина, в конце концов, все-таки освободилась из плена интенсивного транспорта и понеслась по Бромптон Роуд.

— Впереди — Гайд Парк, — бросила Моника. Фрост не имел ни малейшего понятия, что он будет делать и куда надо будет убегать, когда они очутятся в Гайд Парке. Он бросил взгляд в зеркало заднего вида и выругался.

— Черт побери! Они все еще сидят у нас на хвосте!

— Как? — воскликнула Моника. — Разве мы не оторвались от них?

— Нет, — отрезал он сквозь стиснутые зубы. — Жалко, что машину поцарапали…

— Ничего страшного, она застрахована.

— Похоже, что я тоже застрахован, — усмехнулся Хэнк. — Пока, по крайней мере. Но страховка может кончиться в любую минуту… Ну, где там ваш Гайд Парк?

— Прямо по курсу!

— Люблю точные высказывания, — сделал он ей комплимент и нажал на педаль газа. “Ровер” проскочил последний перекресток и вылетел на большой мост.

— Это Найтсбридж, — повернулась к нему Моника. — Гайд Парк начинается сразу на другой стороне реки.

— Откуда здесь столько автомобилей? — воскликнул Фрост, выкручивая руль в потоке транспорта.

— Как это — откуда? — засмеялась Моника. — Разве ты забыл, что находишься в одном из самых больших городов мира?

— Не забыл, но у меня такое впечатление, что все машины Лондона этой ночью собрались на этом мосту, как его, Найтсбридж…

Он снова взглянул в зеркало и заметил, что машина преследователей значительно сократила расстояние между ними и продолжает стремительно догонять их “ровер”, как будто собирается таранить его сзади.

Едва Хэнк успел покрепче схватиться за рулевое колесо, как их автомобиль потряс сильный удар и он закачался из стороны в сторону. Фрост изо всех сил старался справиться с управлением, чтобы предотвратить столкновение с летящими навстречу многочисленными машинами. За первым ударом последовал второй, машину бросило на тротуар, но Хэнк удержал руль и “ровер” с визгом колес завилял из стороны в сторону.

Машину потряс очередной удар. За ним — еще один. Автомобиль раскачивался на рессорах, словно готовился взлететь.

Быстрый переход