| 
                                     Скоро он уже будет в пути... Не так ли, Джеймс?
 — Вы безумец. Вы... 
— Ничего подобного! Нет более разумного человека, чем я. И более практичного... История повторяется — вам ли этого не знать. Расползается ткань общества, и оно делится на смертельно враждебные друг другу лагери. На первый взгляд перед вами сонное царство, но стоит только царапнуть — и кровь хлынет рекой. 
— Это вы заставляете ее литься! — закричал Мэтлок — он уже не мог сдерживаться. 
— Напротив! Вы — надутый, самодовольный осел! — Силфонт смотрел на Мэтлока в холодной ярости, голос его стегал как бич. — Кто дал вам право судить? Где вы были, когда такие, как я, — в каждом учебном заведении, — стояли перед реальной перспективой закрытия наших университетов? Вы были в безопасности, ибо мы защищали вас... А наши просьбы оставались без ответа. До наших нужд никому не было дела... 
— Вы не пытались ничего сделать! Если и пытались, то недостаточно упорно... 
— Лжец! Дурак! — взревел Силфонт. Он явно одержимый, подумал Мэтлок. — А что нам осталось? Пожертвования? Они сокращались не по дням, а по часам! Фонды? Ими управляют мелкие тираны с куриными мозгами, которые дают еще меньше!.. Правительство? Оно слепо! Продажно! Оно дает в расчете на голоса избирателей. А у нас нет денег, чтобы покупать голоса! Для нас эта система себя изжила! С ней было бы покончено!.. Сколько лет я просил, умолял, стоял с протянутой рукой перед невеждами и их надутыми комиссиями. Все было безнадежно: мы просто погибали. Однако никто не прислушивался к нашим мольбам. И вечно... вечно за отсрочками и благовидными предлогами скрывался издевательский намек на то, что мы люди Богом обиженные, слабые. Ведь мы же только преподаватели, а не производители материальных ценностей... — Голос Силфонта вдруг зазвучал тихо, жестко и убежденно: — Так вот, теперь мы стали производителями. Система обречена, и поделом. Лидеры никогда ничему не научатся. А вы взгляните на молодежь. Они увидели выход. Они все поняли... И мы их мобилизовали. Наш союз не случаен. 
Мэтлок молча смотрел на Силфонта. О Боже! Неужели это так? Неужели действительно так? Нимроды и дюнуа. Федерация и «отборные отряды». Неужели все это повторяется? 
— А теперь, Джеймс, где письмо, о котором вы говорили? У кого оно? 
— Письмо? Какое? 
— Письмо, которое должно быть отправлено этим утром. Мы же теперь придержим его, не так ли? 
— Я никак не врублюсь. — Мэтлок старался изо всех собраться с мыслями. 
— У кого письмо? 
— Письмо? — Уже произнося это слово, Мэтлок знал, что говорит не то, но ничего не мог с собой поделать. 
— Так, значит, письма нет! Нет... свидетельства обвинения, которое уже отпечатано и готово к отправке в. десять часов утра! Вы лгали! 
— Лгал... лгал. — У него больше не было сил. Будь что будет. 
Силфонт тихо засмеялся. Мэтлок ни разу еще не слышал у него такого смеха. Сейчас в нем звучала жестокость, которой никогда раньше не было. 
— Хитро придумано! Но вы человек слабый! Я с самого начала это знал. Вы, конечно, как нельзя лучше устраивали правительственных чиновников, ибо у вас нет твердых убеждений. Они назвали это «контактностью». А я знал, что это просто бесхребетность. Вы умеете только молоть языком — вот и все. А это ничего не дает... Вы, знаете ли, довольно типичное явление. — И Силфонт бросил через плечо тем, кто затаился на дорожках: — Эй, вы там, все! Доктор Мэтлок уже не сможет назвать ничьих имен. Вылезайте из своих нор, вы, кролики! 
— Ох... 
Короткий гортанный вскрик пронзил тишину.                                                                      |