Изменить размер шрифта - +
Но больница — другое дело! Пожалуйста, пусть убивают друг друга, пусть травят педофилов, белые пусть режут негров, негры пусть режут латиносов, латиносы могут отыгрываться на белых до тех пор, пока Клейн не останется последним живым человеком, но территория больницы всегда должна быть священной и неприкосновенной. Нет больницы — значит, нет ничего. Без больницы исчезнут даже пляшущие зыбкие тени на стене подземной пещеры…

Они спустились на первый ярус. Клодина тащилась за Клейном, по-прежнему хлюпая носом. Клейн остановился и повернулся к ней.

— Я хочу знать, что здесь, черт возьми, происходит! — потребовал он.

Зареванными глазами Клодины на Рея взглянул испуганный Клод.

— Я не знаю, — затряс он головой.

Клейн прижал Клодину к стене и поднял руку: гомосексуалист испуганно попытался прикрыть лицо, но Рей нетерпеливо треснул его по рукам и, придерживая за подбородок, вытер рукавом красную помаду с губ. Она взглянула на доктора.

— Я говорю с тобой как с Клодом, — сказал Клейн. — Я понимаю, что маска Клодины помогает тебе выжить, но сейчас у нас нет времени на вранье. Нев не узнает от меня ничего, что могло бы тебе повредить, но теперь ты должен сказать правду.

Клод сморгнул с ресниц слезы, а с ними и Клодину — во всяком случае, на некоторое время. Сглотнув, парень кивнул.

— То-то, — продолжал Клейн. — Так вот, Нев должен понимать, что он не может победить. Весь его план — чистое самоубийство. Он проведет остаток своей вонючей жизни в одиночке.

— Это я виноват, — признался Клод.

— Иди ты к черту со своей виной! — рявкнул Клейн и, вздохнув, постарался взять себя в руки. Клод, конечно, парнишка хитрозадый, но звезд с неба не хватает. И, глядя, как он хлопает своими большими карими глазищами, Клейн понял, что несчастный парень, оказавшись в центре безумной войны, растерялся еще сильнее, чем кто-либо другой. Рей взял на полтона ниже: — Просто расскажи мне, что тебе известно.

— Нев хотел забрать меня. Он с ума сходил от того, что я согласился вернуться в блок „В“.

— А кто тебе это предложил?

Клод молча отвел глаза. Клейн встряхнул его за плечи.

— Эгри считает, что тебя перевели по распоряжению Хоббса, который прислушался к пожеланию Уилсона.

— Я знаю…

— А Уилсон думает, что ты сам попросил Хоббса о переводе. Так кто прав?

— Слушай, Рей, я всего-навсего несчастный зэк, который спит и видит, как бы выбраться отсюда на свободу. Я не просил ни у кого никаких одолжений…

— Так как же все-таки это произошло?

— Начальник тюрьмы…

— Уилсон к нему обращался? — спросил Клейн.

Клод потряс головой.

— Хоббс сам вызвал меня и пообещал, что, если я уйду от Нева и перестану вести себя как женщина, он поможет мне досрочно освободиться. В противном случае, он не допустит меня на заседание комиссии и мне придется оттрубить свой срок от звонка до звонка…

— Тебе ведь еще шесть лет осталось, верно?

Клод кивнул. Клейн не мог его винить: доведись ему выбирать — шесть лет тюрьмы или подставить свою задницу всему блоку, он не колебался бы ни минуты.

— Ты должен был знать, что Эгри не смирится с потерей лица, — сказал Рей.

— Я боялся, что он меня убьет, но Хоббс меня успокоил, сказав, что защитит…

— Каким образом?

— Изолировав весь блок… — Клод съежился от стыда. — Он посадил всех братков под замок, чтобы Нев до меня не добрался. Черт, я представления не имел, что все так обернется!

— Зато Хоббс имел, — буркнул Клейн.

Быстрый переход