Надо только выждать еще десять тысяч лет…
Пожатие плечами у него выходило кривым. – Может и так, капитан. даже Эдур уверяют, что ледники на дальнем севере тают. Десять тысяч лет или сто лет. Так или иначе, мы давно будем мертвецами.
– Говори за себя, Красавчик. «Однако это мысль. Я стану вечно бродить по дну морскому». Скорген, прикажи молодому Бурденару вылезать из «вороньего гнезда». Пусть явится ко мне в каюту.
Старпом состроил рожу. – Капитан, вы его изнуряете.
– Не слышала, чтобы он жаловался.
– Не станет. Вы нас всех осчастливили – простите за прямоту, капитан, но это так. Но я не шутил. Вы истощаете его, а он самый молодой матрос.
– То есть остальных просто убиваю. Зови его, Красавчик!
– Слушаюсь, капитан.
Женщина уставилась на силуэты далеких кораблей. Похоже, долгий поиск завершен. Что же привезут они в Летерас, кроме фляг с кровью? Поборников. Каждый уверен, что сделает то, чего не сумели другие. Убить Императора.
«Убить его домертва, чтобы был мертвее меня. Чтобы никогда не встал.
Как плохо, что такого не случится никогда».
На окраине Летераса Венит Сафад, Должник и слуга Раутоса Хиванара, остановил скромный караван около нового приобретения своего господина. Убедился, что переделка гостиницы идет полным ходом; в сопровождении главы нанятой строительной компании проинспектировал суетящиеся вокруг главного здания группы рабочих, потом прошел к конюшням и прочим вспомогательным помещениям.
И замер.
Здание, построенное вокруг непонятного старинного механизма, было снесено. Венит взирал на огромный монолитный кусок неизвестного металла, удивляясь, почему на открытом воздухе он выглядит таким знакомым. Изделие сгибалось под углом точно в девяносто градусов, горизонтальная часть составляла треть длины вертикальной. Казалось, что конец нуждался в завершении некоей деталью – или причудливые извивы нанесены для красоты? Объект находился на платформе из того же загадочного тусклого металла, как будто бы ничем не отделяемый от нее.
– Вы сумели определить его назначение? – спросил Венит у стоявшего рядом пожилого, почти лысого человека.
– Ну, – задумался Багг, – у меня есть кое-какие теории.
– Хотелось бы их услышать.
– Вы найдете другие в городе. Не идентичные, но тем не менее такие же – если вы понимаете? о чем я.
– Нет, Багг, не понимаю.
– То же производство, та же загадочность функции. Я никогда не трудился составить карту их местонахождения, но она могла бы выявить схему, а из этой схемы стал бы ясным смысл его существования. Может быть…
– Но кто это строил?
– Без понятия, Венит. Было это очень давно, как я подозреваю – прочие по большей части погружены в почву. Находят их выше по реке, в наносах ила.
– В наносах… – Венит не отрывал взора от конструкции, и глаза его раскрывались все сильнее. Наконец он повернулся к собеседнику: – Багг, окажите честь, исполните мою просьбу. Я должен уехать из Летераса. Однако мне нужно доставить послание в город, моему хозяину. Раутосу Хиванару.
Багг пожал плечами: – Не вижу никаких затруднений, Венит.
– Спасибо. Вот мое послание: он должен приехать и увидеть собственными глазами. И – это самое главное – привезти коллекцию артефактов.
– Артефактов?
– Он поймет, Багг.
– Ладно, – сказал старик. – Я буду там через пару дней… или могу послать гонца. Как распорядитесь?
– Лучше лично, Багг. Если сумеете. Если гонец перепутает послание, хозяин может не понять.
– Как скажете, Венит. |