Изменить размер шрифта - +

А они были, эти предположения. Супружеская неверность, неспособность иметь детей, заговор, сумасшествие… Ишта, никогда ещё на меня не выливали столько грязи! На короля, впрочем, тоже. Тот выдержал ровно пять минут, а потом рявкнул:

- Хватит! Это Совет королевства, а не базарная площадь. Давно не сидели под стражей? Кажется, вам ясно дали понять, что королева чиста передо мной, что она абсолютно здорова, как душевно, так и физически. О себе могу сказать то же самое. Вам не положено знать, почему распался этот брак, мы просто ставим вас перед фактом. Её величество - принцесса Исория официально пока моя жена - скоро уезжает, извольте за неделю уладить все формальности.

- Но имущественные вопросы невозможно решить так быстро, - возразил всё тот же лорд Онокс.

Рассерженный король поднялся и смерил его взглядом. Тиар тут же замолчал.

- Я, кажется, сказал, что Исории Морте Меридит Аксос-Фавел-Ньдор не будет выплачиваться денежное содержание. За ней сохраняется право на проживание в прежних покоях дворца, все украшения и вещи, приобретённые и подаренные до и в период брака, но не более. Принцесса добровольно отказалась от короны и от подданства Конрана.

Бурные дебаты не прекращались до поздней ночи. Конец им положил только подписанный моей рукой документ. Под диктовку короля набросала обращение к народу, где повторила всё то, что до этого говорила Совету, но сохранила за собой конранскую метрику. Мужу это не понравилось, однако он промолчал.

Подумать только, с этой ночи я больше не королева и не ношу фамилию Аксос! Официально нас разведут завтра, но свобода началась сейчас.

Король задержался в зале Совета. Я решила подождать его, чтобы обговорить то, что касалось только нас.

- Ваше величество, - присела в реверансе, - возможно ли получить некую денежную компенсацию за…

Замялась, не зная, какое слово подобрать для обозначения злоключений моего замужества, всех его страхов и кошмаров.

Король мазнул по мне взглядом и заметил, что это я осталась ему должна. Но, так и быть, он даст немного на карманные расходы, остальное оплатит Ферилир.

- Теперь о твоей золовке, - король откинулся на спинку кресла и погладил перстень-печатку. Глаза замаслянились будто у кота, до отвалу наевшегося мяса. Что ж, Эрик аи Аксос счастлив - значит, благодушен и настроен на мирные отношения. - Свадьба с принцессой Эсмирией состоится шестого сентября. Твой жених поставил условие: невозможность расставания по моей инициативе.

Я не удержала вздоха облегчения. Ферилир не солгал, моей дочери ничего не грозит. Только почему король ухмыляется? Улыбка погасла, её место заняло беспокойство. Не выдержав, спросила напрямик. Король ожидаемо не ответил, наслаждаясь моими мучениями, потом обронил:

- Узнаешь, когда придёт время.

 

Эсмирия изъявила желание присутствовать на церемонии развода. Затесалась в делегацию драконовов и сверлила Аксоса глазами. Муж не обращал на неё внимания, занятый приведением в порядок формальностей. Расписавшись в книге, сам отдал мне свидетельство и поцеловал руку:

- Желаю счастья, если это действительно то, что вам нужно.

И всё, Эрик аи Аксос будто бы потерял ко мне интерес, обратив его на невесту. Как ни старалась Эсмирия остаться незамеченной, король отыскал её и открыто выказал своё почтение. Драконовка же даже не поздоровалась, скептически разглядывала его. Стало стыдно за неё.

В честь принцессы Эсмирии устроили пышный приём с охотой. Король открыто ухаживал за драконовкой, чтобы ни у кого не осталось сомнений, кто станет следующей королевой. Я держалась в стороне и наблюдала, гадая, понравилась ли она ему, или подействовало любовное снадобье. От Ферилира знала, что Эсмирия намеревалась подлить его на первом же удобном случае.

 

Лишённая возможности воссоединиться с драконовом: он улаживал дела в Иаэрдефе, готовил комнаты для меня, - поневоле наблюдала за бывшим супругом.

Быстрый переход