Изменить размер шрифта - +

- Чем, ты говоришь, жгут сердца людей? - уточнил далекий от литературы сторож Хрум. - Каким там еще, к едрене фене, глаголом? Дровами жечь надо или углем. На худой конец, бензином.

На несколько секунд в подсобке воцарилась гробовая тишина, после чего стены содрогнулись от дружного хохота.

Вьется в тесной печурке Лазо[Лазo-революционер, сожженный белогвардейцами в тoпкe паровоза.]

- На поленьях глаза, как слеза...- проникновенно запел лоточник Дубыч.

- Это метафора, - пояснил Бычков.

- Че? - изумленно вылупился на него сторож.

- Да ниче, суп харчо, - отмахнулся от Хрума Глеб. - А я тему для книги могу подсказать. Взаимопроникновение религиозной и криминальной мафий. Мне эту идею Психоз подкинул.

- Да, ты же сегодня ездил к Психозу! - встрепенулась Лариса Сушко. - О чем он с тобой говорил? Чувствуя на себе всеобщее внимание, Бык приосанился. Он намеренно не упоминал о похищении челюсти. Сотрудники были слишком потрясены россказнями Тараса, и его новость неизбежно померкла бы в сравнении с историей о покойнике, упрямо преследующем Пашу Зюзина. Однако теперь Тарас спал, страсти улеглись, и кража в храме способна была привлечь к себе должное внимание.

- Из перелыгинской церкви похитили челюсть святого великомученика Евфимия Многострадального, - весомо произнес Глеб. - Психоз хочет ее разыскать.

В подсобке снова воцарилось молчание. Народ пытался переварить столь пикантную сплетню.

- Упала лошадь, Сломала челюсть, Какая гадость, Какая прелесть, заразившись вирусом литературного творчества, обратился к поэзии грузчик Гляделкин.

- Ну, ты даешь! - восхитился Дубыч. - Сам, что ли, сочинил? Да ты, брат, прям Пушкин, в натуре.

Порозовев от комплимента, начинающий поэт смущенно потупился.

- Какую челюсть? - уточнила на всякий случай Зоя Козлодемьянская. Вставную, что ли?

- Скажешь тоже - вставную! - возмутился Бычков. - Самую настоящую - с костью и зубами. Реликвия это, понимаешь? Святые мощи великомученика Евфимия Многострадального; Крутая, говорят, вещица. Охраняет от нашествия гусениц и помогает в страсти пьянства и запоя.

- Ой, мамочки, грех-то какой! - испуганно ахнула jf суеверная Регина.

- Полезная, должно быть, штуковина, - заметил Андреич и, подумав, плеснул себе в стакан новую порцию алкоголя. - Нам бы в хозяйстве не помешала.

- А что б мы делали, трезвыми-то? - обиженно вскинулся сторож Хрум. - С тоски бы все перемерли.

- Это несколько спорное заявление, - заметил Денис. - А почему Психоз заинтересовался этой кражей?

- У него свои дела с перелыгинским игуменом, - .объяснил Глеб. - Да и вообще, непорядок это - святыни православные воровать, да еще на нашей, синяев-ской территории. Кстати, челюсть эта в золотую оправу была вставлена, драгоценными камнями украшенную. Психоз говорит - вернуть надо святыню в храм, а с козлами, что святотатство учинили - разобраться по-свойски.

- Знать бы еще, где искать этих самых козлов, - покачала головой Регина.

- Ничего, у Психоза руки длинные. Если захочет - из-под земли их достанет, - сказала Лариса Сушко.

* * *

Полковник Обрыдлов взвинченно шагал взад-вперед по своему отнюдь не просторному кабинету. Пять шагов туда, пять - обратно. Двигался Иван Евсеевич быстро и нервозно, и Чупруну, наблюдавшему за своеобразным променадом шефа, казалось, что тот непрерывно поворачивается, от чего у опера даже началось легкое головокружение.

- Кошмар, - подвел итог полковник. - Худшего дела у нас не бывало. Я чуть со стыда не сгорел в посольстве, когда этот бельгиец спросил меня, кто же из покойников Шарль. Мне и в голову не пришло задуматься об этом. Старею, видать.

- Не бери в голову, - махнул рукой Колюня. - Неделя тяжелая выдалась сплошные неприятности. Я тоже об этом не подумал. Так кто же из них Шарль?

- Первый покойник, - вздохнул Обрыдлов.

Быстрый переход