— Ривз, то, что было между нами раньше…
— Требует продолжения.
— Да… То есть нет! Это была ошибка. Я сама не знаю, что заставило меня… — Его губы вновь настигли ее рот и теперь целовали уголки ее губ, однако Джордан пыталась говорить, не обращая внимания на эту помеху: — Я… Мы не можем… Мы не должны…
— Можем. И должны.
— Нет! Я не хочу!
— Не ври, болтушка!
Ривзу надоело дурачиться, и он накрыл ее губы всамделишным глубоким поцелуем, положив конец ее сопротивлению и возражениям.
Их губы, пылких изголодавшихся друг по другу любовников, встретились. Джордан отнюдь нельзя было назвать пассивной стороной. Ее губы сомкнулись вокруг его языка и смаковали дарившее им наслаждение. Уже задыхаясь, она откинула голову на подушку и отвернула ее в сторону, подставив его жадным поцелуям шею.
— Ах, Ривз, — прошептала она, — как мне нравится эта постель!
— Почему?
— Потому что она до сих пор хранит тепло твоего тела. И пахнет тобой.
— О, Господи! — промычал он, а затем обнял ее и перевернулся. Теперь он мог снять с нее жакет, затем, потянув за край свитера кверху, стянул его с Джордан через голову. Смеясь, она помогла ему, освободив руки из рукавов.
Отшвырнув в сторону ненужные одеяния, Ривз стал любоваться ее грудью. Взял ее в руки и начал ласкать соски большими пальцами.
— Как я люблю за этим наблюдать! — сиплым от возбуждения голосом проговорил он, наблюдая, как они твердеют.
Джордан выгнула спину и застонала от наслаждения. Одной рукой он обнял ее за шею и заставил поглядеть себе в глаза, а затем снова прильнул ртом к ее губам. Другая его рука оставалась на груди Джордан, лаская сосок, от чего по ее телу раз за разом прокатывались сладкие судороги наслаждения.
Ей казалось, что она тонет. Сначала женщина думала, что это чувство вызвано его поцелуями, заставляющими забыть обо всем на свете, но потом вдруг осознала, что снова оказалась на спине под ним. Губы Ривза начали медленное путешествие вниз: от ее рта — к шее и груди. Наконец один из ее сосков пропал между его губами. Словно ребенок, который пьет молоко матери, Ривз втягивал в себя сладость этой женщины. Язык его, став воплощением нежности, заставил ее испытать такое наслаждение, которого она не знала никогда раньше. Все ее тело била крупная дрожь.
— Я хочу тебя, Джордан. Хочу — с того самого момента, когда покинул твою квартиру наутро после грозы. Тогда я оставил тебя лежащей в постели. Ничто и никогда еще не давалось мне с большим трудом. Господи, как же я хотел тебя вчера! До боли!
Он подтянулся выше, и теперь его лицо нависало прямо над ней. Не отводя взгляда от ее глаз, он мягко развел в стороны колени Джордан и устроился между ее бедер. Любовники, словно две половинки, составляли целое; казалось, Господь сотворил их специально друг для друга.
— Ах, Джордан, как я хочу войти в тебя…
— Да… да… — самозабвенно закрыв глаза, прошептала она.
Наступившую вслед за этим тишину прервал лишь тихий шорох расстегиваемой «молнии» на джинсах. Сначала ладони Ривза ласкали нежнейшую кожу ее живота, потом скользнули под резинку шелковых трусиков, а затем…
— Ты нужна мне, Джордан, — лихорадочно шептал он, — а я нужен тебе.
Пальцы мужчины с возраставшей настойчивостью ласкали ее лоно. Ее ноги непроизвольно сомкнулись.
— Да, да, да… — простонала она.
— Ты должна знать, Джордан… — Ривз не успел закончить фразу из-за резко прозвеневшей трели телефона.
— Грант, — рявкнул он. |