Изменить размер шрифта - +

Дерек же обычный человек, пусть даже и очень обаятельный, а не вездесущий демон, разгуливающий ночью по пустынному берегу.

— Если он явится, я разряжу в него полную обойму сорок пятого калибра.

И в этот момент Джентиана вспомнила, что оставила ружье в лодочном сарае.

— О черт! — простонала незадачливая охотница, ненавидя себя за безалаберное отношение к оружию.

Надо немедленно спуститься и забрать его.

Во-первых, соль и вода крайне вредны для металла, а во-вторых, из незапирающегося сарая ружье мог взять кто угодно.

— Да нет, его никто не найдет, — успокоила она себя, натягивая джинсы.

Отец всегда учил разряжать огнестрельное оружие, держать его в безопасном месте и отдельно от патронов. Как же она была напугана, если забыла первейшие правила предосторожности!

Одевшись, Джентиана выглянула в окно и осмотрела берег. Обычно ей нравился этот диковатый и суровый пейзаж, но сегодня почему-то каждый камень наводил страх, словно за ним прятались призраки.

Молодая женщина взяла себя в руки, стараясь не поддаваться ужасу. Если кто-нибудь вздумает напасть на нее, то ему придется иметь дело с Джейком. К тому же на берегу сейчас может быть только один человек — Дерек Роган. А ему она нужна живой. Так что никакая опасность ей не угрожает.

Пес, любивший гулять даже в самую мерзкую погоду, радостно выскочил в открытую дверь. Джентиана осторожно пошла следом, стараясь не потерять из виду узенькую тропинку, едва видную в неверном свете блеклой луны.

Зажженная керосиновая лампа разогнала темноту в лодочном сарае. Желтый свет отразился от все еще беспокойной воды и холодно блеснул на ружейном стволе.

Молодая женщина облегченно вздохнула: оружие спокойно лежало на полке, где она его и оставила. Джентиана повесила лампу на крюк и потянулась за ружьем. В этот момент Джейк с бешеным лаем рванулся к выходу и исчез в темноте.

С замирающим сердцем Джентиана схватила ружье и повернулась лицом к двери. Она постаралась отойти как можно глубже в тень.

Снаружи послышался уверенный мужской голос, скомандовавший «Стоять!». И Джейк, хотя и продолжал лаять, но нападать явно уже передумал.

Джентиану охватило раздражение, смешанное со страхом. Если он не боится разъяренной собаки, то, что вообще его может остановить?

— Джейк, ко мне! — крикнула она, изо всех сил стараясь, не выдать голосом охватившей ее паники.

Сеттер немедленно вернулся в сарайчик и занял позицию около хозяйки. Но ни пес, ни ружье не придали ей уверенности. При виде Дерека — высокой фигуры, закрывшей почти весь дверной проем, — у нее осталось только одно желание: убежать как можно быстрее и дальше.

Через секунду в глаза ударил яркий свет, и она резко отвернула голову. Вошедший мужчина осветил ее электрическим фонарем.

— Положи ружье, — спокойно сказал Дерек, и властность его тона вывела молодую женщину из транса.

Запоздало вспомнив строгий наказ-отца никогда не направлять оружие на людей, она опустила ствол, чтобы тот смотрел в землю. Шерсть на загривке Джейка вздыбилась, пес оскалил зубы и глухо зарычал, но свет фонаря неуклонно приближался.

— Стой на месте, — звенящим голосом произнесла Джентиана, чувствуя, что теряет последние остатки здравого смысла.

— Я же сказал: положи ружье.

— Мне спокойнее, когда оно со мной. — Она по-прежнему не двигалась.

— Патроны все равно у меня.

Ярость охватила ее, придавая сил. Она не переставала ругать себя за преступную небрежность, а его — за то, что он так беззастенчиво ею воспользовался.

— Сейчас же отдай их мне!

— Нет, — по-спартански лаконично ответил он.

Быстрый переход