— Итак, мы возвращаемся на фабрику. Но для того, чтобы спуститься вниз, нам нужно подняться вверх. Причем как можно выше!
— Ну, что я говорила? — сказала бабушка Джозефина. — Это обыкновенный сумасшедший!
— Не волнуйся, Джози, — прошептал дедушка Джо. — Мистер Уонка отлично знает, что делает.
— Да у него просто котелок не варит! — сказала бабушка Джорджина.
— Нам нужно подняться очень высоко! — продолжал мистер Уонка. — Невероятно высоко! Держитесь крепче!
Он нажал коричневую кнопку. Подъемник задрожал и с душераздирающим свистящим звуком рванулся вертикально вверх, славно ракета. Путешественники в испуге уцепились друг за друга. А между тем могучая машина постепенно набирала скорость, и свист ветра; снаружи становился все громче и пронзительней, пока не перешел в непрерывный оглушительный рев.
— Остановитесь! — вопила бабушка Джозефина. — Джо, заставь его остановиться! Я хочу выйти отсюда!
— Помогите! — вопила бабушка Джорджина.
— Спускайтесь вниз! — вопил дедушка Джордж.
— Ни в коем случае! — вопил в ответ мистер Уонка. — Мы должны подниматься вверх!
— Но зачем? — кричали все разом. — Почему вверх, а не вниз?
— Потому что чем выше мы поднимемся перед тем, как начнем спускаться, тем большая скорость у нас будет при столкновении.
— Столкновении с чем?
— С фабрикой, разумеется, — ответил мистер Уонка.
— Вы рехнулись! — сказала бабушка Джозефина. — Мы же разобьемся вдребезги!
— Точнее всмятку! — добавила бабушка Джорджина.
— И все же нам стоит попробовать.
— Вы шутите, — проговорила бабушка Джозефина. — Скажите, что вы пошутили!
— Я никогда не шучу, мадам, — сказал мистер Уонка.
— Господи, боже мой! — заплакала бабушка Джорджина. — Нас всех просто сотрет в порошок!
— Очень может быть, — сказал мистер Уонка.
Бабушка Джозефина взвизгнула и глубже зарылась в постель. Бабушка Джорджина ухватилась за дедушку Джорджа с такой силой, что тот изменился в лице. Мистер и миссис Баккет вцепились друг в друга, онемев от страха. И только Чарли и дедушка Джо держались довольно спокойно. Они уже давно путешествовали с мистером Уонка и привыкли к его сюрпризам. Но Большой Подъемник все дальше и дальше уносился от земли, и даже Чарли стало немного не по себе.
— Мистер Уонка! — прокричал он сквозь гул и свист. — Я только не понимаю, зачем нам нужно спускаться вниз с такой ужасной скоростью?
— Мой милый мальчик! — ответил мистер Уонка. — Если мы не будем спускаться с такой ужасной скоростью, мы не сможем пробить дыру в крыше фабрики. Такую крышу так просто не пробьешь!
— Но ведь там уже есть дыра, — сказал Чарли. — Мы ее пробили, когда вылетали наружу.
— Значит, мы пробьем еще одну, — ответил мистер Уонка. — Две дыры всегда лучше, чем одна. Любая мышь скажет тебе то же самое.
Большой Стеклянный Подъемник поднимался все выше и выше, и вскоре путешественники уже могли видеть под ногами океаны и материки, распластавшиеся внизу, как на школьной карте. Это, конечно, было очень красиво, но когда стоишь на стеклянном полу и смотришь вниз с такой высоты, то поневоле чувствуешь себя не слишком уютно. Теперь даже Чарли немного испугался. Он крепко уцепился за руку дедушки Джо и с тревогой заглянул ему в глаза. |