Об этом, впрочем, потом, сейчас дело первоначальной важности — охранявшая башню когорта топороносцев. Аксис сделал знак, и эскорт остановился. Пустил Белагеза шагом и остановился в десяти пейсах от Кенрика, командира когорты.
Это был высокий худощавый мужчина, волосы с проседью, непроницаемое лицо. Глаза Аксиса на мгновение задержались на скрещенных топориках. Как долго сам он с гордостью носил эту эмблему? Сейчас на нем была бежевая туника с кроваво-красным солнцем на груди. Да, мир изменился, изменился и человек.
— Кенрик, — сказал он. — Давно мы с тобой не видались.
Кенрик внимательно посмотрел ему в глаза, а потом вдруг поприветствовал его, как положено было по уставу топороносцам: приложил руку к топорикам на груди и поклонился.
— Аксис, — начал он и остановился в смущении. — Извини, не знаю теперешнего твоего титула.
— Просто Аксис. Меня до сих пор так зовут, — сказал он.
— Аксис. Почему ты здесь? С какой целью ты приехал к башне Сенешаля?
— Я намерен возродить мир, который Сенешаль так долго разрушал. Башня Спиредор — неотъемлемая часть этого мира. Я пришел освободить Спиредор от Сенешаля.
— Зачем столько слов, Аксис? Ты хочешь вышвырнуть отсюда Сенешаль? — прервал его Кенрик.
— Ты всю жизнь грубо обращался со словами, Кенрик. Так ты против меня?
Кенрик посмотрел на него долгим взглядом, а потом резко подал лошадь вперед и снял с пояса топор. Аксис чуть напрягся, но не шелохнулся. Когда, будучи подростком, Аксис вступил в отряд топороносцев, Кенрик был первым его учителем: обучал умению владеть оружием, поэтому не верил, что тот способен его ударить.
Когда лошади их поравнялись, Кенрик перебросил в руке топор и, взяв его за лезвие, подал Аксису рукоятью вперед.
— Вручаю тебе топор и перехожу под твое начало, Аксис. С тех пор как ты покинул нас, мы ждали, когда вернется к нам наш командир. Возьми мой топор, Аксис, а вместе с ним и мою лояльность.
Аксис понимал символическое значение этого момента. Кенрик заканчивал тысячелетие военного противостояния.
— Я принимаю и то и другое, Кенрик. Добро пожаловать в мою армию. Велиар ждет тебя в лагере. — Аксис кивнул головой в сторону раскинувшегося на берегу озера лагеря. — Но, Кенрик, вам придется всем сложить свое оружие. В новой стране топорам не место.
Кенрик согласно кивнул.
— Понимаю.
Аксис посмотрел на Спиредор.
— А Джейм?
Кенрик горько улыбнулся.
— Брат-Наставник со своими советниками и большинством старших Братьев давно бежал в Карлон. Башня… в Спиредоре сейчас лишь несколько стариков да молодые послушники. Они просят об одном: чтобы ты подарил им жизни.
Аксис немного подумал.
— Могу я поговорить со старшим из них?
Кенрик кивнул и сделал знак одному из своих топороносцев. Топороносец постучал в белую дверь башни. Спустя некоторое время она открылась, и из нее вышел старый монах.
— Брат Боролиз, — узнал его Аксис. Боролиз, как и Кенрик, был первым его учителем, он, правда, научил его читать. — Я пришел восстановить Спиредор.
— А я пришел просить тебя, чтобы ты подарил нам жизни, — сдавленным голосом произнес Боролиз.
— Они ваши, — ответил Аксис.
— А свобода? — спросил Боролиз.
— Двадцать вооруженных людей сопроводят вас до Нордмута, Боролиз, а там вы пересядете на корабль до Королиза.
— А наши книги? — не веря своим ушам, спросил Боролиз.
Аксис немедленно лишил его надежды.
— Я подарил вам жизни, Боролиз, и этого достаточно. |