— Комнату на одного, с толстым одеялом!
— Комнату на одного, сэр! Тотчас же, сэр! — Трактирщик шмыгнул вон, все еще кланяясь. — Толстые одеяла, сэр! Безусловно, сэр!
Род скрипнул зубами и повернулся к двери. Он шагнул вон и прислонился спиной к косяку, уронив голову на грудь и закрыв глаза.
— Закон джунглей, — пробормотал он про себя. — Если оно выглядит слабым — терзай его. Если оно окажется сильным — склоняйся перед ним, дай ему терзать себя и надейся, что оно тебя не сожрет.
— Все же у каждого человека есть своя гордость, — произнес голос у него за ухом.
Улыбнувшись, Род поднял голову.
— Все тут ты, старый крот?
— Клянитесь! — ответил Векс.
Род испустил поток брани, оказавшей честь и матросу с похмелья.
— Теперь лучше себя чувствуешь? — осведомился позабавленный Векс.
— Ненамного. Где человек, вроде трактирщика, прячет свою гордость, Векс? Он, черт возьми, безусловно не дает ей показаться. Подобострастность — да, скупость — да, но самоуважение? Нет. Этого я в нем не видел.
— Гордость и самоуважение — необязательно синонимы, Род.
Кто-то потянул Рода за локоть. Он резко повернул голову, напрягая мускулы.
Это был Большой Том, согнувший свои шесть футов пять дюймов в доблестной попытке понизить свою голову до одного с Родом уровня.
— Добрый вечер, мастер.
На миг Род уставился на него, не отвечая.
— Вечер добрый, — ответил он, заботливо нейтральным голосом. — Что я могу сделать для тебя?
Большой Том согнул плечи и почесал в основании черепа.
— Эх, мастер, — пожаловался он. — Вы недавно малость сделали из меня дурака.
— О? — поднял бровь Род. — Ты заметил!
— Да, — признался великан. — И… ну…
Он стащил с головы шляпу и закрутил ее в руках.
— Ведь, кажется, похоже… Ну, мастер, вы кончили меня здесь, и это верно как евангелие.
Род почувствовал, что спина его распрямляется.
— И мне полагается возместить тебе это, не так ли? Оплатить за твои повреждения, я полагаю?
— Э, нет, мастер! — отшатнулся Большой Том. — Дело не в этом, совсем не в этом! Просто… ну… я решил, что я, если вам может… то есть… Я…
Он крутил шляпу, придавая ей такие вращения, которые поразили бы тополога; затем слова вышли единым духом.
— Я думал, не может ли вам понадобиться слуга, знаете — своего рода грум или лакей — и… — Его голос оборвался. Он искоса поглядел на Рода, полный страха и надежд.
Миг-другой Род стоял замерев. Он рыскал глазами по открытому, почти обожающему лицу великана.
Затем он скрестил руки на груди и снова привалился к косяку.
— Это как же это так, Большой Том? Не прошло и получаса, как ты пытался ограбить меня? А теперь предлагаешь мне доверять тебе, как оруженосцу?
Большой Том нахмурясь зажал меж зубов нижнюю губу.
— Я знаю, мастер, это не кажется правильным, но… — Он сделал неопределенный жест руками. — Ну, дело в том, что вы единственный человек из всех, на кого я поднимал руку, который смог побить меня, и…
Голос его снова сник. Род медленно кивнул, не сводя глаз с Большого Тома.
— И следовательно, ты должен мне служить.
Большой Том обиженно оттопырил нижнюю губу.
— Не должен, мой мастер, я хочу.
— Грабитель, — произнес Род. — Разбойник. И я должен тебе доверять.
Шляпа Большого Тома снова завертелась. |