Изменить размер шрифта - +
Вернувшись в гостиную, Майкл взглянул на часы. Была половина десятого.

Шейни снова подошел к аппарату и набрал номер начальника сыскной полиции. Джентри сразу взял трубку.

— Билл, сделай мне одно одолжение… — начал Майкл.

Джентри заколебался:

— Не знаю, Майк. А в чем дело?

— Пэйнтер уже арестовал Джона Марко по подозрению в убийстве Грэйнджа?

— Нет. Он…

— Единственное, чего я хочу, — прервал его Шейни, — чтобы он не трогал Марко до десяти часов. Марко должен зайти в банк, и я хочу, чтобы он успел это сделать. Не мог бы ты связаться с Пэйнтером и уговорить его отложить арест на час.

— Конечно, могу. Кстати, Пэйнтер сейчас у меня. Он хотел еще раз поговорить с тобой, прежде чем начать действовать.

— Прекрасно. Я только позавтракаю и подъеду.

— Не волнуйся, ешь свой завтрак. Через пятнадцать минут мы будем у тебя.

Шейни облегченно вздохнул и повесил трубку. Правда, ему показалось, что в голосе Джентри звучало недоумение и даже упрек.

Майкл приоткрыл входную дверь и сел пить кофе. Он расправлялся с третьей чашкой, когда в комнату вошли Джентри и Пэйнтер. Шейни, не вставая, приветствовал их:

— Кофе? Или что-нибудь покрепче, джентльмены?

— Ничего.

На сей раз Джентри был не так жизнерадостен, как обычно. Он избегал взгляда детектива. Пэйнтер держался как всегда сухо и официально, разве что лицо его казалось особенно самодовольным. Улыбка исчезла с лица Майкла, когда он взглянул на вошедших.

— Похоже, что у вас дурные вести. Марко часом не покончил с собой?

Пэйнтер покачал головой. Джентри тяжело опустился в кресло и сказал возмущенно:

— Мы не один пуд соли съели вместе. Я доверял тебе, Майкл, даже когда у меня были причины сомневаться.

Шейни отставил чашку.

— Но я ведь никогда не давал тебе повода пожалеть об этом, Билл.

— Нет… Черт возьми, Майк! Никогда не думал, что ты так поступишь со мной.

— Как я поступил? — поразился Шейни.

— Некрасиво, Майк. И самое неприятное, что глупо. Каждый раз, когда ты зарывался, я верил, что все получится. Но теперь… Уж тебе-то следовало понимать, что этот номер не пройдет.

— Не понимаю. Я плохой отгадчик. О чем ты говоришь?

Джентри кивнул Пэйнтеру.

— Скажи ему. Это по твоей части.

Тот вытащил из нагрудного кармана сложенный листок:

— Чтобы все было по закону, Шейни, вот ордер на обыск в вашей квартире. Здесь должно находиться оружие, из которого был убит Гарри Грэйндж.

Он протянул детективу документ. Шейни оцепенело глядел на него. В голову сразу пришла мысль о замененных стволах. Шейни был уверен, что на них не было никаких знаков или пометок. Как они могли догадаться о подмене?

Майкл решил играть ва-банк и резко ответил:

— Не надо так официально. Я отдал вам пистолет добровольно.

— Да, пистолет, — возразил Пэйнтер, — но не тот, из которого был убит Гарри Грэйндж. Разве вы не знали, что баллистическая экспертиза проводится на таком высоком уровне, что ваши номера просто не могли пройти.

Шейни все еще не мог понять, в чем дело. Он думал, что Пэйнтер имеет в виду замену стволов.

Сдвинув брови, он взглянул на Джентри:

— О чем он говорит, Билл?

Тот печально покачал головой.

— Это было сделано чересчур примитивно, Майк. Пэйнтер узнал, что ты вчера был в доме Марко, и нетрудно догадаться, откуда у тебя его пистолет.

— Потом вы со свидетелем вышли на берег и нашли пистолет, который сами выбросили прошлой ночью, — продолжал Пэйнтер.

Быстрый переход