Изменить размер шрифта - +

— Знаю, но ведь Человек-Муравей — наша тайна, так? — спросил Скотт, заглядывая Кэсси в глаза.

Девочка улыбнулась в ответ и произнесла:

— Все верно. Было бы нереально круто уменьшиться и вытворять всякие штуки. Но все в порядке, потому что есть еще кое-что, что я хочу делать, когда вырасту.

— И что же это? — поинтересовался Скотт, глотая наживку.

— Я хочу владеть магазином мороженого! — воскликнула Кэсси. — Как ты когда-то.

— Иметь собственный магазин мороженого — просто обалденно, — сказал Скотт, удивляясь, как быстро Кэсси может менять темы.

— Да! — воскликнула Кэсси. — Потому что мороженое — это самая лучшая вещь на свете, и работать там, где есть мороженое, — моя мечта!

Скотт рассмеялся, понимая, что для ребенка работа в магазине мороженого может казаться мечтой.

— Работать в магазине мороженого — мечта каждого, — констатировал Луис, заглядывая в комнату.

— Луис, куда ты делся? — спросил Скотт. — Ты побыл здесь всего минуту, после чего появился агент By и… БАЦ! Ты исчез.

Луис на мгновение улыбнулся и моргнул:

— Да, меня этот парень нервирует. Он слегка странный, понимаешь, о чем я?

— А я говорила, — воскликнула Кэсси. И эти двое снова хлопнулись ладошками.

— Какая умница, — сказал Луис, потрепав по голове Кэсси. — Короче, Скотти, я поговорил с тем парнем, который знает того парня, который работает на того парня, и у меня для тебя есть новости.

 

— Дай мне сделать один звонок, и потом я весь твой, Кэсси, — сказал Скотт. — Я расскажу тебе все секреты про мороженое, которые знаю.

— ОГО! — обрадовалась Кэсси и побежала за папкой с домашним заданием.

Скотт вышел из комнаты и направился в кухню, чтобы уединиться, но вместо этого увидел Луиса, сидящего за столом и пялящегося на него.

— Ты что, собрался сидеть здесь, пока я буду ему звонить? — спросил Скотт.

— Я не скажу ни слова. Просто хочу быть рядом, пока ты будешь разговаривать, — ответил Луис. — Это так круто!

Скотт вздохнул и набрал номер. После одного гудка ему уже ответили.

— Ты ведь не должен говорить со мной, не так ли? — сказал голос в трубке. Скотту показалось, что он звучал раздраженно.

— Формально? Не совсем, — ответил он. — Но мне очень нужна твоя помощь. Ты ведь знаешь, я не могу выйти из дома, не могу пользоваться электронной почтой и…

— У тебя нет моей почты, — прервал его Сэм Уилсон. В трубке повисло молчание. — У тебя ведь нет моей почты?

— Нет. Только этот номер. Послушай, я бы не позвонил, если бы это не было так важно, — оправдывался Скотт, пытаясь исправить положение.

— Я бы с удовольствием помог тебе, Тик-Так, — отозвался Сэм, — но я немного занят.

— Мне нужны лишь кое-чьи данные. Это займет всего две минуты, — сказал Скотт. — Может, даже одну, потому что все знают, что у Сокола нереальные навыки владения компьютером.

— Они знают?

— Да, — сказал Скотт, придумывая на ходу. — Все так и говорят.

— Ну да, ну да, — скептически заметил Сэм. — Знаешь, Кэп тут кое-что задумал, но мы могли бы выделить немного времени. Ты дай мне информацию, а я подумаю, что можно сделать.

— Спасибо, Сэм, от всего сердца, — ответил Скотт, стараясь не выдать надежды в голосе.

Быстрый переход