— Знаю, но ведь Человек-Муравей — наша тайна, так? — спросил Скотт, заглядывая Кэсси в глаза.
Девочка улыбнулась в ответ и произнесла:
— Все верно. Было бы нереально круто уменьшиться и вытворять всякие штуки. Но все в порядке, потому что есть еще кое-что, что я хочу делать, когда вырасту.
— И что же это? — поинтересовался Скотт, глотая наживку.
— Я хочу владеть магазином мороженого! — воскликнула Кэсси. — Как ты когда-то.
— Иметь собственный магазин мороженого — просто обалденно, — сказал Скотт, удивляясь, как быстро Кэсси может менять темы.
— Да! — воскликнула Кэсси. — Потому что мороженое — это самая лучшая вещь на свете, и работать там, где есть мороженое, — моя мечта!
Скотт рассмеялся, понимая, что для ребенка работа в магазине мороженого может казаться мечтой.
— Работать в магазине мороженого — мечта каждого, — констатировал Луис, заглядывая в комнату.
— Луис, куда ты делся? — спросил Скотт. — Ты побыл здесь всего минуту, после чего появился агент By и… БАЦ! Ты исчез.
Луис на мгновение улыбнулся и моргнул:
— Да, меня этот парень нервирует. Он слегка странный, понимаешь, о чем я?
— А я говорила, — воскликнула Кэсси. И эти двое снова хлопнулись ладошками.
— Какая умница, — сказал Луис, потрепав по голове Кэсси. — Короче, Скотти, я поговорил с тем парнем, который знает того парня, который работает на того парня, и у меня для тебя есть новости.
— Дай мне сделать один звонок, и потом я весь твой, Кэсси, — сказал Скотт. — Я расскажу тебе все секреты про мороженое, которые знаю.
— ОГО! — обрадовалась Кэсси и побежала за папкой с домашним заданием.
Скотт вышел из комнаты и направился в кухню, чтобы уединиться, но вместо этого увидел Луиса, сидящего за столом и пялящегося на него.
— Ты что, собрался сидеть здесь, пока я буду ему звонить? — спросил Скотт.
— Я не скажу ни слова. Просто хочу быть рядом, пока ты будешь разговаривать, — ответил Луис. — Это так круто!
Скотт вздохнул и набрал номер. После одного гудка ему уже ответили.
— Ты ведь не должен говорить со мной, не так ли? — сказал голос в трубке. Скотту показалось, что он звучал раздраженно.
— Формально? Не совсем, — ответил он. — Но мне очень нужна твоя помощь. Ты ведь знаешь, я не могу выйти из дома, не могу пользоваться электронной почтой и…
— У тебя нет моей почты, — прервал его Сэм Уилсон. В трубке повисло молчание. — У тебя ведь нет моей почты?
— Нет. Только этот номер. Послушай, я бы не позвонил, если бы это не было так важно, — оправдывался Скотт, пытаясь исправить положение.
— Я бы с удовольствием помог тебе, Тик-Так, — отозвался Сэм, — но я немного занят.
— Мне нужны лишь кое-чьи данные. Это займет всего две минуты, — сказал Скотт. — Может, даже одну, потому что все знают, что у Сокола нереальные навыки владения компьютером.
— Они знают?
— Да, — сказал Скотт, придумывая на ходу. — Все так и говорят.
— Ну да, ну да, — скептически заметил Сэм. — Знаешь, Кэп тут кое-что задумал, но мы могли бы выделить немного времени. Ты дай мне информацию, а я подумаю, что можно сделать.
— Спасибо, Сэм, от всего сердца, — ответил Скотт, стараясь не выдать надежды в голосе. |