Его деньги лежали в тумбочке у кровати. Он взял несколько монеток и направился к ближайшему телефону‑автомату для пациентов. Набрал номер управления полиции, машинально одергивая рукав своего неудобного облачения. Рукав не поддался ни на сантиметр.
– Да, – сказал Рённ. – О, это ты? Ну, как дела?
– Прекрасно. Послушай, как я здесь оказался?
– Это я привез тебя в больницу. Ты был немного не в себе.
– Последнее, что я помню, так это то, что я сижу и смотрю на фотографию Цакриссона в газете.
– Ну, это было пять дней назад. Как твои руки?
Гюнвальд Ларссон посмотрел на свою правую руку и осторожно пошевелил пальцами. Рука была могучая, покрытая длинными светлыми волосами.
– Вроде бы нормально, – сказал он. – Осталось только несколько маленьких повязок.
– Ну, это хорошо.
– Ты мог бы не начинать каждую фразу с «ну», – раздраженно сказал Гюнвальд Ларссон.
Рённ на это ничего не ответил.
– Ну, Эйнар?
– Ну, что? – сказал Рённ и рассмеялся.
– Почему ты смеешься?
– Просто так. Тебе что‑нибудь нужно?
– Сзади и слева в среднем ящике моего письменного стола лежит черный кожаный кошелек. В нем мой ключ зажигания. Поезжай в Булмору и возьми мой белый халат и белые шлепанцы. Халат висит в платяном шкафу, а шлепанцы стоят в прихожей, у двери.
– Ну, думаю, это мне по силам.
– В спальне, в комоде есть кулек с эмблемой универмага «НК», в нем лежит несколько пижам. Возьми его тоже, слышишь?
– Все эти вещи нужны тебе немедленно?
– Да. Эти дураки выпишут меня не раньше, чем послезавтра. Они мне дали серо‑сине‑коричневый халат, который на десять размеров меньше, и пару клумпов, похожих на гробы. Как там у вас дела?
– Ну, не так уже и плохо. Нормально.
– Чем занимаются Бек и Колльберг?
– Их здесь нет. Они в Вестберге.
– Прекрасно. Как идет расследование?
– Какое расследование?
– Пожара, чего же еще?
– Это дело закрыто.
– Что? – заорал Гюнвальд Ларссон. – Что ты сказал? Закрыто?
– Да, это был несчастный случай.
– Несчастный случай?
– Ну, примерно так… понимаешь, расследование на месте пожара закончилось сегодня утром и…
– Какого черта, что ты болтаешь? Ты что, пьян?
Гюнвальд Ларссон разговаривал так громко, что палатная сестра вышла в коридор.
– Понимаешь, этот Мальм…
– Больной Ларссон, – строго сказала сестра. – Так нельзя себя вести.
– Заткнись, – гаркнул вышедший из себя Гюнвальд Ларссон.
Сестра была полной дамой лет пятидесяти с решительным подбородком. Она окинула пациента ледяным взглядом и приказала:
– Немедленно повесьте трубку. Судя по всему, вам слишком рано разрешили встать, больной Ларссон. Я должна немедленно сообщить о случившемся врачу.
– Ну, ладно, я приеду как можно скорее, – заверил его Рённ. – Я привезу тебе документы, так что ты сам сможешь во всем разобраться.
– Больной Ларссон, немедленно отправляйтесь в постель, – раздался голос медсестры.
Гюнвальд Ларссон открыл рот, чтобы что‑то сказать, но передумал.
– Ну, пока, – сказал Рённ.
– Пока, – нежно попрощался Гюнвальд Ларссон.
– Я сказала, немедленно в постель, – приказала медсестра. – Вы разве не слышали, больной Ларссон?
Она не сводила с него глаз до тех пор, пока он не закрыл за собой дверь палаты. |