— Леди хочет привести себя в порядок. Моя жена долго находилась в седле;
Скин рукой указал на дверь позади прилавка.
— Там живет хозяин, он обустроил все для своей жены. Пройдите прямо туда.
Помочь Кристине спуститься означало повернуться спиной к магазину и к тем, кто в нем находится, а этого делать не следует. Гэй Кули его не особенно беспокоил, хотя не виделись они несколько лет…
— Нам нужны припасы. — Мэтт положил на прилавок тщательно составленный список. — Ближайший город на запад — Прескотт, не так ли?
— Угу, — ответил Скин, и тут его взгляд упал на дверь. Его глаза округлились, когда он увидел Крис. От ее красоты, казалось, все изменилось в этой простой комнате.
— Едете в Калифорнию? — спросил он.
— Нет… Куда-нибудь в окрестности Прескотта. Может быть, в долину Черепов.
Крис вошла в дверь позади прилавка, а Скин заметался по комнате, собирая указанные в списке вещи. Мэтт Ки-Лок подошел к печке.
— Какова дорога на запад? — спросил он у Кули.
Тот взглянул на него, хитро усмехнувшись.
— Достаточно хороша… Я проезжал по ней раз или два.
Шепотом Гэй произнес:
— Это ты застрелил человека во Фридоме?
— Да.
— Описание на тебя похоже. Но не выстрел.
— Он стоял лицом к стойке, левым боком к двери в полоборота, вытащив из кобуры револьвер, стрелял из-под левой руки. Но я оказался быстрее. Первым выстрелом угодил ему в левый бок сзади, вторым — в спину. Это была честная перестрелка.
— Я в этом и не сомневался.
Скин был занят делом: взвешивал и сваливал в кучу мешки.
— Они наняли городского шерифа. Нездешний… здоровенный такой малый угрюмого вида.
— Нирлэнд?
Кули быстро посмотрел на него.
— Ты его знаешь?
— У нас был разговор. — Мэтт кивнул в сторону задней комнаты. — Из-за нее.
Несколько минут оба молчали. Скин продолжал метаться в поисках различных вещей. Он плохо знал ассортимент, поскольку занимался торговлей, только когда хозяин уезжал по делам в Прескотт. Но теперь, встретив Кули, Мэтт не торопился.
— Сейчас в отряде три человека, — сказал он. — Ты их знаешь?
Кули заколебался, потом ответил:
— Нет… думаю, что нет. Один из них, вероятно, Нирлэнд, как ты его называешь.
— Появятся и остальные. Я привел их к Колодцу Мормонов.
— Слыхал об этом. — Кули спустил ноги на пол. — Этим ты не оказал им услуги. Я уже много лет знаю к нему дорогу, но это не принесло мне удачи.
Он посмотрел на Ки-Лока.
— Уж не ищешь ли ты сам пропавшие фургоны?
— Я? Да что ты! Единственное золото, которое я ищу, на четырех копытах — жеребец.
— Видел его пару раз, — отозвался Кули. — Отличная лошадь.
— Будут тебя спрашивать, скажи, что я поехал в Прескотт, в долину Черепов. Хочу там расположиться.
— Хорошие места.
Гэй Кули был не из тех, кто отпускает замечания или задает вопросы, но он прекрасно понял, что Ки-Лок не собирается в Прескотт. Лошади и волы у него выглядели так, словно он отправился за сокровищами потерянных фургонов.
Крис вернулась в комнату, и Кули засмотрелся на нее. «Господи! — подумал он. — Вот это женщина!»
Мэтт подхватил мешки с припасами и. потащил их на улицу ко вьючным животным. Неся их, поглядывал на дорогу. Чувство близкой опасности не покидало его, и он поскорее хотел снова оказаться на открытом пространстве, среди холмов. |