Изменить размер шрифта - +

Угрюм, таинствен, молчалив,

Сидел, двух слов не проронив,

Старик суровый. И король,

Хотя был юноша, но столь

Искусен мысль в сердцах читать,

Что он не мог не замечать,

С какой улыбкой странный гость

Глядел на всех, как будто злость

В нем пробуждал весь этот двор,

И как бросал он вещий взор

На короля, как бы хотел

Изречь ему его удел.

И пожелал король узнать,

Что хочет гость ему сказать.

И вот, когда был пир сверток,

Позвал к престолу гостя он;

И лишь к монарху гость предстал,

«Привет тебе! – король сказал: –

Открой, кто родом ты? отколь?

И в чем твоя на свете роль?

Поешь ли в звучных ты стихах

О славных прежних временах?

О грозных битвах древних лет?

Иль изучаешь ход планет?

Иль камня ищешь мудрецов?

Иль воскрешаешь мертвецов

И долгий век даруешь нам,

Какого ты достигнул сам?

Скажи мне, словом, с чем сюда

Пришел, где мудрые всегда

Приятны нам?»

«Мой ум постиг

Не многое! – сказал старик. –

Хоть, правда, уж не мало лет

Бреду я той дорогой бед,

Что сводить мудрых в мрак могил,

И хоть в награду за весь пыл

Постигнуть тайну звездных квит

Мне жизни мудрой дань лишь миг, –

Однако все я не мудрей

Чем был и в юности моей,

Когда я нас овец меж гор.

Явился ж я пред царский взор

Затем, чтоб возвестить тебе

О будущей твоей судьбе.

Ее давно я изучил,

Когда, вникая в ход светил,

Горел душой порвать союз

С сим бренным телом, сбросить груз

Цепей позора и стыда

И смерти медленной. Тогда,

Читая в книге звезд святых

О наших жребиях земных,

Я прочитал и жребий твой,

И вызнал, кто на трон златой

Воссядет вслед тебе».

«Ну что ж!

Когда слова твои не ложь, –

Сказал король ему,  – открой,

Что прочитал ты в книге той?»

 

«Король, – ответил маг,  – твой род,

Не прерываясь, к нам идет

Из мглы седых времен; но, верь,

Прерваться должен он теперь.

В той звездной книге я прочел,

Что тот, кто сядет на престол,

Когда падет твоя семья, –

Не выше родом, чем и я,

Чьих дедов вряд ли помнит кто,

Отца ж не чествовал никто».

 

«Пусть так! –  сказал король ему: –

Но слушай, маг! Чтоб твоему

Вполне я слову верить мог,

Представит должен ты залог

Правдивости речей своих.

Скажи: о чем из всех живых

Я знаю в мире лишь один?

Скажи, и я, твой властелин,

Тебя прославлю, выше всех

Поставлю звездочетов тех».

 

«Так удали ж своих рабов, –

Сказал мудрец, – и я готов

Наедине с тобой развить

Твоей судьбы грядущей нить.

Поверишь мне – я буду рад,

А не поверишь – тоже рад!

Наград не нужно мне! Твой двор

Не может ослепить мой взор;

Да и тебя едва ль прельстит

Седого старца жалкий вид».

 

А тот: «Согласен! Господа,

Оставьте нас. В мои сада

Я удаляюсь, чтобы в грудь

Прохладу вечера вдохнуть

И вызнать то, что изучал

Мой гость таинственный».

Сказал,

И вышел с магом в темный сад

В аллею, полную прохлад.

И там в тени густых олив

Так начал, к магу взор склонив:

«Здесь с глаза на глаз можешь мне

Открыть свой дикий бред вполне,

И примешь в дар из рук моих

Цепь из каменьев дорогих».

Быстрый переход