Нам пришлось прервать поцелуй, чтобы мы могли дышать.
Она заставила меня забыть, как это делается.
— Бесплатно. Можете забирать меня бесплатно. Вам придется только заплатить за оформление заказа и доставку ручного блендера, — немного задыхаясь, сказала она.
— Я не против, — ответил я, снова приникая к ее губам.
Я был настойчив, и она ответила, вцепилась руками мне в волосы, притягивая ближе к себе.
Совсем не так я представлял себе сегодняшний день.
— Ммм, — простонала она, облизывая мою нижнюю губу. — Нам стоит остановиться. Не то чтобы я этого хочу, но мне нужно знать, куда мы направляемся.
— Повернешь направо от кампуса и держи курс на южное шоссе I-75.
— Есть, сэр, — сказала она, чмокнув меня еще раз перед тем, как пристегнуть ремень.
— Мой «Поп-Тартс», сэр, — я дал ей одну печенюшку и взял себе. Машина завелась с некоторыми трудностями. Она так громко работала, что я начал беспокоиться, как бы нас не остановили за превышение уровня допустимого шума.
Она включила радио, сменив радиостанцию с классическим роком, которую предположительно установил Уилл.
— Кажется, ‘Eagles’ и ‘Def Leppard’ не слишком подходят для сегодняшнего дня. Это не значит, что я не фанатею от рок-музыки. На самом деле, даже очень часто.
— Слушай, что хочешь.
— Ммм, — пробормотала она, переключая станции. — О, мне очень хотелось бы услышать игру на банджо. Но, увы, я не могу найти такую станцию. Что же мне делать? — произнесла она, имитируя южный акцент.
— Смотри-ка, — воскликнул я, подыгрывая ей. — Я нашел банджо, — я поднял инструмент, и она отреагировала бурным восторгом.
— Ты обязан сыграть.
— Твое желание для меня закон, красотка.
Когда она покончила со своими «Поп-Тартс», я успел сыграть несколько мелодий, а она подпевала, выдумывая собственные слова песен. Хорошо, что я прихватил с собой больше печенья на тот случай, если она захочет еще.
Мы уже очень долго ехали по скоростному шоссе, и перед каждым съездом она спрашивала меня, не пора ли поворачивать.
— Еще нет, — отвечал я, замечая, как она злится.
Я начал наигрывать другие мелодии, некоторые успешно, некоторые не очень.
— Вот эта мне нравится, что это? — спросила она.
— Вуди Гатри.
— А в ней есть слова?
— Да, но я не могу спеть, потому что он может перевернуться в могиле.
— Как-то мне сложно в это верится. А ты попробуй.
Я был готов на это ради нее.
Я начал напевать ‘So Long, It’s Been Good to Know You’, но немного сбился, потому что трудно было петь и играть одновременно. Песня была несложной, но, как я сказал, певец из меня был не очень.
— Что с тобой, Александр? У тебя же изумительный голос. Напоминает Боба Дилана, а многие люди тоже считали, что он не умеет петь.
— Спасибо за комплимент.
— Эта песня грустная, хоть она и звучит так, будто должна быть веселой.
— Она о пыльной буре. Как и многие другие его песни.
Мы проехали еще один знак, предупреждающий о предстоящем повороте.
— Здесь поворачивать?Глава 32ЛоттиМы все ехали и ехали, и я уже начала терять терпение. И еще мне хотелось в туалет.
Наконец, когда я спросила, можно ли поворачивать, он ответил утвердительно.
— Куда мы едем?
— Увидишь.
Сразу за поворотом располагалось кафе с фаст-фудом, там я сходила в туалет и купила два сендвича с яйцами и сыром и еще чаю.
— А я думал, ты потерялась, — сказал Зан, когда я, передав ему стаканчики и пакет, забралась обратно в машину. |