Брови тех двоих приподнялись от удивления, но большую часть чувств им удалось утаить.
– Понимаю. Вдали от дома. В таком случае у вас есть еще одна причина, чтобы нуждаться в помощи.
– Нуждаться – это немного громко сказано, – сказал Лейт, – но она бы нам определенно не помешала.
– Вы довольно самоуверенны для двух странников, которые даже не знают, как и чем живет этот город, – ответил Бернард. – Хорошо, вам нужна наша помощь. Настоящий вопрос состоит в том, стоите ли вы того, чтобы мы согласились вам помогать.
– То же самое нам сказал и Канаи, – заметил Лейт. – Если вы пытаетесь набить себе цену, то считайте, что вам это уже удалось.
На лице Бернарда промелькнула едва уловимая улыбка.
– Если вы думаете, что я обижусь, то попусту тратите время. На меня наезжали люди гораздо более искусные в этом деле, – его лежащие на столе руки сплелись в замок, так, что блеснул перстень с драконьей головой. – Давайте перейдем к делу. Вам нужен список высокопоставленных военных, которые служили здесь во время войны, правильно?
Лейт кивнул.
– Если быть более точным, то мне нужны люди, которые входили в контингент базы горы Эгис.
Лицо Бернарда не изменилось, но на секунду показалось, что его сцепленные в замок руки дрогнули.
– Почему Эгис? – осторожно спросил он.
– Почему бы и нет? Это было самое значительное сооружение, расположенное в этой части континента, поэтому резонно предположить, что основные каналы ведут именно туда.
Бернард фыркнул.
– У нас на каждом уровне было столько димбо, сколько я видел на других базах.
– А… итак, вы тоже служили на Эгисе, – сказал Лейт, – хорошо. Тогда вы знали, кто такие лучшие люди.
Лицо Бернарда почерствело.
– Конечно. Это были те, кто даже несмотря на газовую атаку остался управлять этими е…ными машинами, в то время как остальные бежали как угорелые.
– Газовая атака? – Скайлер нахмурился. – Гора Эгис, как подобает, должна была защитить от подобных вещей.
– Она и защитила, – быстро ответил Бернард, его взор был сфокусирован где‑то в неопределенном месте. – Мы думаем, что нейтронная боеголовка вывела из строя систему газовой защиты и газовые сенсоры вместе с системой фильтрации, расположенной в вентиляционных шахтах. И когда внешние датчики предупредили нас о наступлении газовой атаки, было уже слишком поздно.
– Но кто‑то должен же был заметить, что сенсоры в вентиляционных шахтах вышли из строя, – начал было Скайлер.
– Я знаю это! – вырвалось у Бернарда. – Но в это время мы были заняты боем с интервентами.
Он внезапно затих. И некоторое время единственным слышимым звуком было фоновое гудение голосов за стенами кабинки.
– Извините, – пробормотал он наконец, – это все еще причиняет боль, иногда.
Лейт кивнул.
– У каждого из нас есть такие воспоминания. Итак… вы побежали по сигналу к эвакуации?
– Так оно и было, – Бернард покачал головой. – Я не знаю, что делал этот идиот, поставленный там на службу, но он должен был почувствовать, как снаружи на базу проникает отравленный воздух. Было достаточно даже следов, появившихся на человеческой коже в знак реакции на него. И я не думаю, что через шесть месяцев после нападения осталось более пятидесяти человек из восьми тысяч персонала, служившего на базе.
Скайлер хрюкнул.
– Похоже на то, что самому Денверу чертовски повезло.
– Это был довольно тяжелый газ, – сказал Канаи. |