Изменить размер шрифта - +

– Вот стандартный аккумулятор для блоков бесперебойного питания компьютеров, – говорит Верховин, показывая черную коробку, без видимых усилий поднимая в сильных руках пятикилограмовый груз. – Используя идею Бориса Сергеевича, о чем он предпочел умолчать, я немного модифицировал наши аккумуляторы, теперь они будут служить дольше и надежнее, разряжаться гораздо реже и питать гораздо больше устройств, чем до этого.

– Насколько больше? – спрашивает Майкл.

– Я провел некоторые расчеты, – улыбается Верховин, вынимая из кармана записную книжку, – получается, что такого аккумулятора хватит для того, чтобы обеспечить электричеством высотный дом на девяносто квартир в течение недели.

– Вот это да! – восхищается Майкл.

Зрители не остаются равнодушными, они свистят и хлопают в ладоши.

– Ну, это самый маленький, – смущенно улыбается инженер, – чем больше аккумулятор, тем больше он сможет работать. Это Борис Сергеевич мне идею подал, а сам молчит…

– Насколько я понял, Николай, вы можете модифицировать так любой аккумулятор? – спрашивает Адам.

– Конечно, автомобильные двенадцативольтные, аккумуляторы от источников бесперебойного питания, сухощелочные элементы.

– Это которые на обычные батарейки похожи? – Майкл.

– Да, элементы АА и ААА. Меньше уже не смогу, – оправдывается Верховин, – тут уже предел.

– Да, это серьезный недостаток, – ворчит Майкл.

Можно подумать, что он недоволен, только глаза весело смеются.

Верховин удивленно поднимает голову и потом улыбается Майклу.

– Отличная работа, Ник, – Майкл пожимает Верховину руку и тот отвечает крепким рукопожатием.

– Продолжим, – к демонстрационному стенду подходит Мазаев. – Проблема энергоснабжения колонии решена, я думаю, весьма успешно. И пусть коллега Верховин не прибедняется, практическая реализация моей идеи полностью его заслуга, как талантливого инженера.

«Какая же редкость – по‑настоящему скромные люди», думает Адам, глядя на смущенного Верховина. «Совершить такой титанический труд, дать нам такой бесценный дар – и краснеть, как школьник, которого хвалит учитель. Теперь мы уже не робинзоны, заброшенные на необитаемый остров и добывающие огонь ударами камня о камень. Теперь мы можем взять с собой любую технику – недостатка в энергии не будет».

– Теперь перейдем к средствам защиты. Мистер Фапгер, что это, по‑вашему?

Мазаев обернулся к зрителям с мотком тускло поблескивающей проволоки.

Майкл недоуменно пожал плечами:

– Проволока.

Мазаев довольно улыбнулся, чем напомнил Адаму типичного персонажа старых фантастических романов – Сумасшедшего Профессора.

– Подойдите, пожалуйста, ко мне, Майкл. Мне понадобится доброволец из публики для демонстрации этой, как выразился мистер Фапгер, проволоки. Вот вам кусачки, Майкл. Попробуйте перекусить нить.

Майкл улыбнулся: проволока была не толще паутинки. Кусачки исчезли в его огромном кулаке, он сжал ручки, но проволока не поддавалась. Майкл нахмурился и удвоил усилия, но тщетно. Мазаев довольно улыбался.

– Как видите, наша проволока, хоть и кажется хрупкой на вид, способна противостоять мощным внешним воздействиям. Скажите, Майкл, вы приложили максимум усилий, чтобы перекусить проволоку?

– Черт, профессор, еще бы! Аж вспотел весь.

– Пределы прочности на разрыв и натяжение кажутся просто фантастическими. Это – еще один дар Хозяев. Возьмите весь моток, Майкл, и опишите ваши ощущения.

Майкл взял моток проволоки и легко взвесил его на своей огромной ладони.

Быстрый переход