Изменить размер шрифта - +

— «Говорят, что среди далёких западных земель, — прочувствованно завёл Хейзел, — находится остров Авалон, обиталище эльфов, где время течет медленно. После сражения при Камелоте фея Моргана перенесла туда смертельно раненного короля Артура, а когда король умер, остров Авалон растворился в тумане…» Летопись Гластонберри.

Керимов усмехнулся. Пересчитав старых и новых знакомых, он сказал:

— Нас тут восемь человек. Хватит, чтобы захватить «Борт номер один», но штурмовать ввосьмером «Авалон»… — Джамил покачал головой.

— Наша задача — не на приступ идти, — терпеливо объяснил Сихали, — а прорваться в «крепость» и открыть «ворота». Там есть наш человек, он поможет, а «Грендель» уже на подходе к «Авалону».

— ОГ тоже там, — вставил Тугарин-Змей. — Будет.

— Тогда чего мы тут сидим? — изобразил удивление Керимов. — Полетели!

— Джамил, — сказал Тимофей, поглядывая на Харина, — у нас со Змеем к тебе огромная просьба: останься здесь, пригляди за нашими женщинами. Мы их и так едва не потеряли…

Керимов насупился.

— Это из-за того, что я женат? — подозрительно спросил он.

— Нет, — сказал Тимофей, глядя честными глазами.

Джамил поначалу отбрыкивался, но его таки уломали…

 

…Проникнуть на борт стратолёта оказалось не сложно — в его гулкой утробе крутилась масса народу, вытаскивая полные контейнеры и затаскивая пустые.

Сихали со своей командой примелькался до того, что деятели из «Красного Креста» перестали фридомфайтеров замечать.

Плоский фюзеляж стратоплана был разгорожен переборками на шесть грузовых отсеков. «Зайцы» укрылись в крайнем левом.

Задерживаться «Нимбус» не стал — ровно в четырнадцать нуль-нуль загрохотали могучие движки, и стратолёт стронулся с места, прокатился, разгоняясь по льду, взлетел.

Часом позже он покинул пределы стратосферы, совершив посадку в аэропорту Хорхе Ньюбери. Глухой свистящий рокот утих, с гулом откинулись рампы-сходни, впуская на борт яркий дневной свет, и Тимофей со товарищи очутился в пределах Сьюдад де ла Сантиссима Тринидад и Пуэрто де Нуэстра Сеньора де Санта Мария де лос Буэнос Айрес — сие пышное именование нынешние «портеньос» сократили до панибратского «Байрес».

Сам город лишь угадывался за далёкой оградой, выглядывая зеркальными пирамидами и башнями.

— Ищем подходящий борт, — сказал Тимофей.

— Это как? — спросил Купри, чьё внимание было рассеяно — комиссар был напряжён, он глазами выискивал чинов Международной полиции, готовящихся повязать фридомфайтеров.

— Это так, — сказал Белый с очень серьёзным видом. — Подходишь к пилоту, дёргаешь его за штанину и канючишь: «Дяденька лётчик! Подбросьте до Африки!»

— Вам бы всё хиханьки да хаханьки! — рассердился Димдимыч. — Ты хоть понимаешь, что мы на территории Евроамерики?

— Всегда мечтал, — ухмыльнулся Шурик, — чтобы меня забросили в тыл врага!

Купри негодующе посмотрел на него и тут же присел, потащил всех в тень, отбрасываемую необъятным корпусом «Нимбуса».

— «Интеры»!

Неподалёку, огибая тупоносый турболёт, показался патруль — офицер-«международник» шагал впереди, двое солдат в касках и с лучемётами на изготовку топали следом.

Сихали с друзьями поспешил укрыться за огромным колёсным шасси, мерзко пахнущим горелой резиной, — шины были ещё тёплыми.

Быстрый переход