Меня господин Беренмайер вызывал.
Вас вызывал я. Господин Беренмайер любезно предоставил нам свой кабинет. Позвольте ваше оружие?
Так! Это уже хреново. И что я могу сделать? Один солдат стоит спереди слева, второй справа от меня. У переднего кобура расстегнута, между нами стул. Правого не вижу, он чуть сзади стоит. Майор сидит за столом что у него там? Рывок? Куда? А если еще и в коридоре ктото есть?
В портфеле наган. Принести?
Не трудитесь. Генрих! майор указал головой на дверь.
Так, сейчас один из солдат выйдет, их будет двое. Шанс!
Правый солдат приоткрыл дверь и чтото сказав, вернулся на свое место.
Вот как? Он знает русский язык? Обычный солдат, даже и не унтер? Да и в коридоре ктото есть. Перекрыли хорошо. Что делать, зачем они тут? Им чтото от меня нужно, это очевидно, но что?
Стук в дверь. Генрих подошел к двери и принял в руки мой портфель.
Обходит он меня грамотно, ближе двух метров не подходит. Рискнуть? Наган в портфеле, я могу его сбить с ног, вырвать портфель и тогда… Что тогда? Тот, что слева будет стрелять. Будет, вон он у него правая рука напряжена. Майор смотрит с интересом, глаза прищурены… С интересом? Чего он ждет? Провоцирует на прыжок? А вот те хрен! Я остался сидеть.
Майор тем временем вытащил из портфеля наган и положил его на стол. Вытащил разрешение и стал его просматривать.
А наганто лежит в полутора метрах от меня! Успею достать? Успею. И из портфеля вынимать не надо, вот он. Стволом ко мне повернут… А в барабането пусто! Разрядили, пока несли?
Что ж у вас, господин Манзырев, оружие в таком состоянии? Вон, в крошках какихто, не вычищен?
Господи, да емуто какое до этого дело? Еще один инспектор разрешиловки по мою душу? С таким эскортом? Не складно.
Так лежит и есть не просит. Я ж его и не вытаскиваю никогда.
А стреляли где и когда?
Ну,… был грех с полицейскими, день рождения отмечали чейто. Ну, выпили, как водится… Вот и…
Майор покивал головой. Видимо, про это он знал. Интересно, выходит за мной смотрели?
Ну, впрочем, это не мое дело. У вас есть во что переодеться? он кивнул на мою одежду. Во чтонибудь более приличное?
Да. Есть дома костюм и пальто хорошее я купил. Сходить?
Вот и хорошо. Нет, ходить никуда не надо, мы заедем к вам домой.
Господин майор! Я же на работе, мне сейчас ехать надо.
Не волнуйтесь. Лейтенант Беренмайер в курсе.
А…
Вам придется проехать с нами. У НАС есть к вам несколько вопросов.
У НАС? У кого это у нас? Мундир общевойсковой, порусски говорит без акцента. Комендатура? Я всех их знаю, да и не стали бы переодевать, я там и в таком виде бываю часто. Гестапо? Райнхельт? Не знаю, в каком он там звании, но майора за мной точно бы посылать не стал. У солдат повадки опытных телохранителей или боевиков. Охрана майора? Возможно… Но, кто он тогда такой?
Между тем, мы вышли на улицу. Перед крыльцом стояло две легковушки. Майор сел в переднюю. Меня, вместе с обоими солдатами, усадили во вторую. Краем глаза я заметил Хасана, он провожал нашу процессию удивленным взором. Так, его не взяли, значит про наши с ним фокусы, не знают. Уже хорошо! Машины вырулили со двора, и к нам спереди и сзади пристроилось еще и по мотоциклу. Неслабо! Вот это эскорт! Покойный генерал и тот с одним ехал. Что же за птица этот майор?
Подъехали к дому. Солдат открыл мне дверь и вместе с ними обоими я поднялся по лестнице. Входная дверь ко мне в квартиру была открыта…
Солдат подтолкнул меня в спину, и мы вместе вошли ко мне домой.
Там уже были гости. Еще два солдата и некто в штатском расположились за моим столом и просматривали содержимое чемодана, который раньше лежал под кроватью. |