Изменить размер шрифта - +
Это усилило удовольствие, которое Летиция испытывала, играя с клитором. Раньше у нее не было потребности в том, чтобы проникать в глубину влагалища, сейчас же подобная потребность появилась. Летиция сунула в щель вначале один, а затем целых три пальца, основательно раскрыв зев влагалища. Одновременно она похлопывала подушечкой пальца по клитору, а затем прижала этот крохотный аналог пениса к лобковой косточке и держала его, прислушиваясь к нарастанию сладострастных волн подступающего оргазма.

В зеркале она видела, как ее тело приподнялось вверх. Она успела рассмотреть удивление и восторг в сияющих глазах. А затем закрыла глаза, отдавшись набегающим волнам ошеломительного экстаза. Из ее уст вырвалось лишь одно слово, которое она произнесла громко и четко:

— Мэтью!

 

— Куда мы едем?

— Увидишь.

Он пригласил ее пообедать в маленький французский ресторан в Сохо, где его все знали, называли по имени и где еда была изысканно вкусной. Затем они прогулялись по улице по направлению к их офису. Однако вместо того, чтобы войти в застекленную дверь с фасада, Мэтью повел Летицию к тыльной части здания. Достав ключ, он открыл выцветшую деревянную дверь и ввел ее в небольшой вестибюль, захламленный отходами материалов, которые они использовали для своей работы. Они прошли по коридору до металлической двери маленького лифта. Мэтью нажал кнопку вызова, и дверь раскрылась. В кабине места хватало как раз для двоих.

— Компания «Черные чулки» входит в холдинг «Грин-Гросс Фрайер». Они используют верхний этаж для жилья, — пояснил Мэтью. — Я пользуюсь им, когда у меня ранний утренний рейс или деловая утренняя встреча в городе.

— И естественно, у тебя ранняя встреча завтра? — предположила Летиция.

— Естественно.

— Ты хочешь сказать, что я проведу всю ночь с тобой?

— Всю ночь. Если не считать того, что утром я отправлю тебя домой переодеться. Ведь не можешь же ты работать в этом наряде. Я слышал, что управляющий — большой пуританин.

На Летиции было красное шелковое платье без рукавов, с красновато-серым воротником и декольте в виде сердечка, которое основательно открывало ложбину между грудей, образованную тесным лифом. Юбка лишь слегка прикрывала верхнюю часть чулок — и не более того.

— О да, он такой, — согласилась Летиция, прижимаясь к Мэтью спиной и попкой и двигая при этом бедрами, чтобы ощутить шуршание шелка о его костюм.

Лифт довез их до верхнего этажа. Они вышли в маленький, но со вкусом декорированный коридор, разительно отличающийся от захламленного вестибюля внизу, Мэтью снова достал ключ и отпер огромную деревянную дверь.

Здесь комнаты напоминали нью-йоркские мансарды — обширное жилое пространство с металлическими колоннами, поддерживающими никак не декорированный потолок и стены, сложенные из неоштукатуренного красного кирпича. Здесь были ультрамодерновая кухня с арматурой из нержавеющей стали, гранитные разделочные поверхности в углу, огромный овальный обеденный стол из толстого стекла в центре комнаты, окруженный двенадцатью стульями, — в стиле Чарльза Ренни Макинтоша. Напротив кухни располагались два длинных светлых дивана, между которыми находилась черная труба, а под ней виднелась решетка для камина.

— Неплохое местечко, — заметила Летиция. — А где спальня? — Ей совсем не улыбалось рассматривать и изучать достоинства архитектуры и декоративного искусства этого места.

— Вон там.

Мэтью провел ее через инкрустированную дверь еще в одну комнату. Там находились двуспальная кровать, застеленная серым твидовым покрывалом, комод полированного красного дерева с четырьмя ящиками и гардеробная стенка от пола до потолка.

Быстрый переход