Наверное, не стоило выкладывать всю имевшуюся в его распоряжении информацию едва знакомому человеку, но Пете хотелось поддержать знакомство, а потому он говорил и говорил, сообщая все, что знал об исчезновении Ксюши. Рассказал он и о говорящем вороне.
— Получается, будто ворон скорбит о девочке? — уточнила Кэт, ничуть не удивленная таким фантастическим поворотом событий. — Но кто же ее убил?
— Может, и никто. Скорее всего она просто заблудилась и утонула в болоте вместе со своим мобильным телефоном.
— А я-то хотела разобраться с негодяем, похитившим Ксюшу, — разоткровенничалась не в меру крутая девчонка. — Потому и приехала сюда из Колываново, навести справки. Значит, это просто несчастный случай?
— Мне эта версия ближе, но никакой суд не станет рассматривать в качестве свидетеля говорящего ворона, — Петя нервно посмотрел по сторонам — тетя Лиза наверняка недоумевала, почему он так задержался, отправившись за покупками, и вполне могла послать на его поиски Васю. Разговор с Кэт надо было заканчивать, но делать этого не хотелось. — Слушай, Кэт, ты не очень торопишься? Видишь мой эчеа, там, в конце улицы, я быстренько сбегаю, своих предупрежу и вернусь. Ты на скамейке посиди около магазина. Хорошо?
— Ты сказал — эчеа?
— Ну, в смысле — дом.
— Ладно, подожду.
Пете стоило немалых трудов отвертеться от завтрака и покинуть дом, едва переступив его порог, но он своего добился и спустя несколько минут вновь предстал перед заскучавшей девчонкой.
— Снова привет, я вернулся. Хочешь, немного прогуляемся?
— Ага, — девчонка легко поднялась со скамейки, сняла куртку, звякнувшую многочисленными фенечками, повесила ее на руку, подставив загорелые плечи утреннему солнцу. — Петь, если это не секрет, почему ты дом так странно назвал — эчеа? Это на каком языке? Лично я ухитрилась восемь языков не выучить.
— Не выучить?
— То есть начинала и бросала, но нигде такого слова не слышала.
— Это — эускара, самый древний язык на свете! — немедленно сообщил мальчик и тут же начал вводить в курс дела внимательно слушавшую его Кэт.
Девчонке действительно было интересно — ей очень нравились истории о далеких сказочных землях за синими морями и высокими горами, но до сего момента она не сомневалась в том, что волшебных стран на нашей планете нет. И вдруг случайно встретившийся мальчишка поведал ей историю о прекрасной стране под названием Эускади или Эускал Эрриа, действительно существующей в реальном мире! А Петя, увлекшись, рассказывал уже не про особенности древнего языка, а про все, что когда-либо слышал о Стране Басков:
— Знаешь, когда говорят об Испании, сразу представляют что-то такое знойное, жаркое, с апельсинами, кастаньетами, корридой и прочей экзотикой, но это не совсем правильно, там очень разный климат. Эускади находиться на севере полуострова, на берегу Бискайского залива, где поблизости проходит холодное океанское течение, а потому погода на побережье явно не испанская. Например, в главном портовом городе Бильбао температура и днем и ночью держится одинаковая, причем градусов на десять ниже, чем на расположенном неподалеку курорте. В Стране Басков даже березы и яблони растут, прямо, как у нас! Видела бы ты, как там красиво! Представь, поросшие изумрудным лесом горы, подходят к самому океану, на золотистый пляж накатывают белые пенистые волны, простор, подернутые легкой дымкой вершины. В общем красота, сплошная аскатасуна, то есть свобода.
— Клево. — мечтательно произнесла Кэт. — Как во сне или в рекламном буклете.
— А знаешь ли ты, что и сами баски не совсем обычные люди — некоторые ученые считают, что они произошли непосредственно от кроманьонцев — первых людей, появившихся в Европе? По сравнению с остальными жителями полуострова, баски дольше живут и обладают большей физической силой. |