Концом лома Гарри сорвал замок, и заржавленный железный крючок со звоном отлетел в сторону.
Под ним оказалось что-то похожее на сверток серой ткани.
Гарри вынул его.
— Здесь что-то тяжелое, — хрипло заметил он, и его руки задрожали так, что девушка из жалости подошла к нему и помогла развернуть сверток.
В конце концов они извлекли длинную фляжку, содержавшую в себе какую-то бесцветную жидкость.
Фляжка была плотно запечатана.
Гарри вырвал ее из рук девушки с бешеным огнем в горящих глазах.
— Эликсир! — крикнул он. — Вода! О Боже, благодарю тебя!
Девушка хотела было отнять у него сосуд, но он повернулся к ней как разозленная собака.
— Вы — дьявол! — взвизгнул он, — Вы в заговоре с Диком! Вы хотите отнять мою жизнь! Но вы не сможете!
Фляжка была закрыта деревянной пробкой, разбухшей от времени.
Он зубами выдернул пробку.
— Я буду жить вечно! Но вы умрете! Он найдет вас здесь мертвой и поймет…
С этими словами он припал губами к фляжке.
Девушка закрыла лицо руками.
Гарри, урча и захлебываясь, пил эликсир жизни.
Затем она услышала, как что-то с грохотом упало на землю, и открыла глаза.
Булыжник все еще сыпался вниз, как песок в песочных часах, но сейчас упало что-то большое и тяжелое.
Это был какой-то брусок желтого цвета. За ним упал другой. Девушка смотрела как зачарованная, а бруски падали один за другим, сначала медленно, потом быстрее и быстрее, заполняя собой всю пещеру, сотни, тысячи желтых брусков, падающих вниз с мелодичным звоном.
— Золото! Золото! — вскрикнул Гарри. — Но он не получит его!
Он поднял фонарь, но девушка быстро отскочила назад.
Раздался треск разбитого о стену фонаря, и Лесли бросилась к Колодцу желаний.
Сзади послышался оглушительный грохот.
Часть потолка не выдержала, и теперь булыжник, глина, золото и камни летели вниз, заполняя собой всю пещеру, загоняя девушку в самый дальний угол…
Лесли плотно прижалась к стене, как бы врастая в нее.
— Дик! Дик! — крикнула она, но он не слышал ее.
Достигнув сломанной крыши золотой пещеры, Дик скатывался ниже, и ниже по грудам булыжника, под которыми лежал человек, умерший прежде, чем обвалившиеся плиты потолка накрыли его.
Позднее они нашли его судорожно сжимавшим хрустальную фляжку.
Что было в ней — этого никто никогда не узнает!
Глава 47
Когда Лесли Джин пришла в себя, солнце вонзало свои лучи сквозь щели между задернутыми шторами.
Она быстро села на постели и почувствовала, как кружится голова, и все плывет перед глазами. Затем она вспомнила все и закрыла глаза, как бы отгоняя от себя ужасное видение.
— О, вы проснулись! — воскликнула Мэри Винер, врываясь в комнату. — Дик послал меня посмотреть, как вы чувствуете себя. Все так беспокоятся о вас, даже Фабби, хотя я нисколько не ревнива как известно…
— Который час?
И затем с невольной дрожью она вспомнила, что последний раз она слышала этот вопрос от Гарри.
Как давно? Казалось, миновала целая вечность.
— Тридцать пять минут первого, — ответила Винер, взглянув на часы. — Я выходила посмотреть на рабочих. Честное слово, моя дорогая, все это более похоже на какой-то вновь открывшийся курорт, чем на замок Челсфордов! Кругом полно тачек, рабочих… Говорят, что все это обойдется его сиятельству в двадцать тысяч фунтов!
Лесли с удивлением взглянула на Мэри.
— Его сиятельству? — переспросила она.
— Я подразумеваю Дика, — спокойно ответила Винер. |