Изменить размер шрифта - +
Но в таком случае почему же ты улетаешь один? Почему я не вижу Хелен рядом с тобой?

– Она говорит, что не хочет портить мне жизнь, – уныло сказал Дэн. – Мне требуется время, чтобы хорошенько обо всем подумать.

– О Господи! Я знаю, что значит, когда твои великолепные мозги приходят в действие. Но ведь ты обязательно вернешься и заберешь ее, Дэн?

– Не раньше чем она будет готова к этому, Антония.

– Ты рискуешь, Дэн.

– Я просто импровизирую, Мне кажется, что с Хелен меня связывает нечто большее, чем любовь. От нее зависит вся моя дальнейшая жизнь, и я не сдамся без борьбы.

– Я навсегда останусь твоим союзником, помни об этом! – сказала Антония. – Кажется, объявили посадку на твой рейс. Прощай!

– А где твой Джефферсон? – спросил Дэн, поцеловав ее в щеку.

– Ждет меня снаружи в машине, – улыбнулась Антония. – Жаль, что тебя не будет на нашей свадьбе. Но имей в виду, что на вашу свадьбу мы непременно придем.

Уже смешавшись с толпой пассажиров, Дэн помахал ей рукой. Последние слова Антонии растревожили его сердце. Удастся ли ему добиться руки Хелен? Улыбнется ли ему в этой игре удача? Он чувствовал, что ему понадобятся и другие союзники для победы.

 

Три последующих месяца Маргарет и Мартин не оставляли Хелен одну ни на минуту. Их постоянное внимание и навязчивая забота постепенно стали надоедать ей. Дэн ни разу не позвонил и не прислал ни одного письма. Хелен лишь теперь осознала, что наделала, и была близка к отчаянию. Сердце ее разрывалось.

Однако рассудок упрямо твердил, что она поступила правильно: Дэн занят серьезной работой и вскоре забудет о ней. Она же будет утешаться воспоминаниями о счастливых днях, проведенных с ним, до конца жизни.

Пресса не стала раздувать ее роль в случившейся с сестрой трагедии, но духи прошлого не унимались. Стремясь отделаться от неуемных страхов, она побывала, с разрешения полиции, в старом доме, где когда-то жили они с Карен. Потом она наведалась в магазин к Виолетте Эджертон и узнала от нее немало интересного о Каролине – такой, какой та представлялась окружающим в свои нормальные дни. Все это исподволь успокаивало Хелен, однако не помогало забыть о Дэне. И по ночам она рыдала во сне, тоскуя по нему и понимая, что никогда его не увидит.

Первой заговорила о нем как бы невзначай, Маргарет:

– Знаешь, Дэн звонит нам каждую неделю. Правда, он просил меня не говорить об этом тебе, – сказала она.

– А почему бы ему вам и не звонить, – заметила она, с трудом поборов волнение. – Вы с ним долгие годы оставались добрыми друзьями.

– Да, ты права, – кивнула Маргарет. – Он звонил нам только вчера. Он постоянно расспрашивает меня о тебе. Его интересует любая мелочь.

– Ну, а у него как идут дела? – спросила Хелен дрогнувшим голосом.

– По-моему, он заболел. – Маргарет наморщила лоб. – Я хорошо изучила его и чувствую это по голосу. Впрочем, сам он, как обычно, не жалуется.

– А что с ним? – встревожилась Хелен.

– Ума не приложу! Говорит, что все у него в полном порядке. Однако он сильно изменился. И голос у него звучит иначе. Однажды он обмолвился мне о том, что собирается все забросить и переселиться в глушь. Хочет заняться охотой и рыбалкой…

– Чем? – переспросила Хелен. – Нет, он не может вот так просто взять и все бросить! Работа – это вся его жизнь!

– Мы с Мартином так не считаем, – возразила ей Маргарет. – Нам думается, он тоскует, потеряв тебя. Ты нужна ему больше, чем работа, Хелен.

Быстрый переход