Изменить размер шрифта - +
Он уже шевельнул губами, однако вид широких плеч Конана и его мощного меча невольно заставил его обратиться к нему совсем с другими словами:

    - Я хочу быть с вами откровенным: эта девушка новенькая и поэтому стоит дешево. Я дорожу своей репутацией и никогда не продаю то, за что не могу поручиться покупателю. Эта девушка принадлежит мне всего два дня и уже дважды пыталась бежать. Ей однажды почти удалось отобрать саблю у охранника.

    Конан потихоньку разглядывал Карелу краем глаза. При этих словах она гордо расправила плечи, так, как требовал от нее работорговец.

    - Это все было еще в первый день. - Щеки Карелы начали пылать. Однако хорошая порка сделала свое дело, с тех пор она ведет себя примерно. - Ее лицо залила густая краска. - Теперь вам известны ее хорошие и дурные качества, насколько они стали известны мне.

    - Я весьма ценю вашу откровенность, - заверил его Конан. - Что вы намереваетесь делать с ней в Султанапуре?

    Теперь ее зеленые глаза смотрели на него изучающе.

    - Я продам ее в какой-нибудь гарем, - ответил работорговец. - Для домашней работы она чересчур красива, для публичного дома слишком хороша, для Илдиза же недостаточно хороша, потому что она не обучена петь и танцевать, она уверяет, что не имеет об этих искусствах ни малейшего понятия. Так что она подходит только для гарема какого-нибудь состоятельного купца, которому она будет согревать постель, а? - Он рассмеялся, но Конан не поддержал его веселья.

    - Конан, - умоляюще сказала Карела. - Пожалуйста!

    - О, так она вас знает, - сказал работорговец удивленно. - Так что вы ее покупаете?

    - Нет, - ответил киммериец. Карела и работорговец - оба уставились на него в изумлении.

    - Так вы просто так отнимали у меня время? - возмутился торговец. - У вас, наверно, не хватает денег на покупку?

    - Вовсе нет! - горячо возразил Конан. Он сказал себе, что обмануть работорговца - вовсе не значит запятнать себя ложью. - Но я поклялся священной клятвой не помогать этой женщине - не шевельнуть ради нее ни единым пальцем.

    - Нет, Конан! - простонала Карела. - Конан, нет!

    - Удивительная клятва, - проворчал работорговец, - но я вполне могу ее понять. Да ничего, с такой грудью мы выручим неплохие денежки в Султанапуре.

    - Конан! - зеленые глаза Карелы умоляли его, а голос звучал просительно. - Конан, я освобождаю тебя от твоей клятвы.

    - Некоторые не могут себе представить, как боги могут наказать за нарушенную клятву. Они могут даже поставить того, кто нарушил ее, в положение того, ради которого это было сделано.

    - Вполне может быть, - поддержал его торговец, который, после того, как стало ясно, что сделка не состоится, утратил к ним интерес.

    Карела схватилась за стремя.

    - Ты не можешь сделать этого со мной, Конан. Забери меня отсюда! Забери меня отсюда!

    Конан отвел лошадь подальше от рыжей.

    - Будь здорова, Карела! - его голос звучал опечаленно. - Как бы я хотел, чтобы все у нас с тобой было по-другому.

    Пока он ехал дальше вдоль каравана, она кричала ему вслед:

    - Разрази тебя Деркэто, киммерийский болван! Вернись и выкупи меня! Я освобождаю тебя от твоего слова! Конан! Проклятье Деркэто на твою голову! Конан! Конан! Конан!

    Ее проклятия остались позади вместе с караваном. Конан вздохнул. Ему совсем не по душе было оставить ее в цепях. Если бы у него были деньги, или если бы он не давал ей слова... Но несмотря на все это, он почувствовал нечто вроде злорадства. Может быть, она сообразит, наконец, что не стоит привязывать к кольям того, кто спас тебе жизнь, или ни слова не возражать волшебнику, который бросает такого человека в мрачное подземелье.

Быстрый переход