— Так пойдем по другой. Оружие в руки и вперед, мои храбрецы!.. Возьми оружие убитого баска; когда нет ничего другого, сгодится и наваха.
— С вашего позволения, капитан, я предложу вам свою саблю, ведь мне не впервой управляться баскским ножом.
Храбрый моряк вручил корсару свою саблю, затем, вернувшись назад, вытащил из рук одного из басков наваху — оружие, которым он владел отлично.
Патрульный отряд быстро к ним приближался. Быть может, солдаты услышали крики сражавшихся, скрежет оружия и теперь спешили на помощь.
Послав вперед Моко, флибустьеры бросились бежать вдоль улицы, но шагов через полтораста снова послышался мерный шаг патруля.
— Черт возьми! — воскликнул Кармо. — Похоже, что они зажмут нас в клещи.
Черный корсар остановился, сжимая в руке короткую саблю флибустьера.
— Неужели нас предали?.. — пробормотал он.
— Капитан, — сказал африканец, — к нам приближа ются восемь человек, вооруженных алебардами и мушкетами.
— Друзья! — воскликнул корсар. — Нам ничего не остается, как биться до последнего дыхания.
— Скажите, что нам делать, и мы готовы, — решительно ответил флибустьер, и африканец поддержал его.
— Моко!
— Слушаю, хозяин!
— Доставь на корабль тело моего брата. Сможешь ты это сделать? Наша шлюпка спрятана на берегу залива, и ты уйдешь на ней вместе с Ван Штиллером.
— Хорошо, капитан.
— Мы сделаем все возможное, чтобы избавиться ог наших врагов, но если нам не повезет, то Морган знает, что делать. Отвези тело на корабль и возвращайся сюда узнать, живы ли мы.
— Я не решаюсь оставить вас, хозяин: я силен и могу вам пригодиться.
— Для меня важнее всего, чтобы мой брат был погребен в море, как Зеленый корсар. Ты окажешь мне более важную услугу, если отправишься на борт моего «Молниеносного», чем если останешься здесь.
— Я вернусь с подкреплением, синьор.
— Морган подоспеет, я в этом уверен. Ступай. Авот и патруль.
Африканец не заставил просить себя дважды. Он бросился в боковую улочку, кончавшуюся глухой стеной, ограждавшей чей-то сад.
Убедившись, что африканец исчез, корсар сказал флибустьеру:
— Приготовься напасть на солдат. Если внезапная атака принесет нам успех, может быть, мы сумеем выбраться за город и скрыться в лесу.
Оба флибустьера притаились на углу улицы. Второй патруль был не дальше чем в тридцати шагах. Первого же еще не было видно. Скорей всего, он где-то задержался.
— Будь наготове, — сказал корсар.
— Я готов, — ответил флибустьер, прячась за углом дома.
Восемь алебардщиков замедлили шаг, словно опасаясь засады. Один из них, скорее всего командир, сказал:
— Осторожней, ребята! Эти негодяи, должно быть, где-то поблизости.
— Но нас ведь восемь, синьор Эльваэс, — ответил один из солдат, — а хозяин таверны сказал нам, что флибустьеров всего только трое.
— Ах, негодяй! — пробормотал Кармо. — Он нас предал! Попадись он мне в руки, я ему продырявлю брюхо так, что из него вытечет все вино, выпитое за неделю.
Черный корсар поднял саблю, готовясь ринуться на противника.
— Вперед!.. — крикнул он.
Оба флибустьера ринулись на патруль, только что собиравшийся завернуть за угол. С молниеносной быстротой они принялись наносить удары налево и направо.
Застигнутые врасплох, алебардщики разбежались в разные стороны.
А когда они пришли в себя, корсар и его товарищ были уже далеко. Заметив, однако, что они имели дело всего лишь с двумя пиратами, солдаты бросились вслед за беглецами, крича что есть мочи:
— Держите их! Пираты! Пираты!. |