Потому что предложил передать письма моему брату. Потому что, возможно, ты был прав, говоря, что неплохо бы нам хоть чуточку доверять друг другу. А еще потому, что ты не такой уж глупец, каким прикидываешься. И… — запнулась Бет.
— Что?
— Это ведь будет и твой ребенок.
На пару минут Рори лишился дара речи. Она всегда удивляла его, но теперь! А он-то думал, что честь навсегда покинула сердца сынов и дочерей Шотландии. Но вот в этой хрупкой девушке он нашел то, что уже никогда не надеялся отыскать в людях.
— Почему ты так часто прикидываешься глупцом? — спросила маркиза.
— А ты уверена, что я прикидываюсь?
— Иногда ты слишком стараешься.
— Ну, от дурака никто не ждет многого, — пожал плечами Рори. — По-моему, я уже говорил тебе, что не люблю возбуждать несбыточные надежды.
— Так чего же ты хочешь? — внимательно посмотрела на мужа Элизабет.
— А чего хотят все? Развлекаться…
— Не думаю, что и дальше буду верить подобным заявлениям.
— Увы, тогда ты видишь лишь то, что хочешь видеть.
— Разве глупец может всегда выигрывать? Почему ты притворяешься одним из тех жалких простаков? Чтобы заставить своих противников потерять бдительность?
— В игре с тобой мне вряд ли повезет, дорогая.
Элизабет взяла на руки Черного Джека, который крутился у ног, и молча направилась к креслу. Сев, она посадила щенка себе на колени и только потом снова взглянула на мужа. Ее голубые глаза никогда прежде не сияли так ярко.
— Ты расскажешь Камберленду, что тебе известно о моей семье?
— Знаешь, он мне нравится так же мало, как и тебе.
— Но ты же позволил ему использовать себя в его грязной игре, — горько вздохнула она.
Рори лишь вопросительно приподнял брови.
— Ты женился на мне, — пояснила она.
— Но я многое получил от этого брака.
— Ты всегда только этого и хотел от своего брака? Денег?
— Как и все, разве нет?
— Нет, — тихо возразила она. — Мой отец позволил мне самой сделать выбор.
Что он мог ответить на это? Он знал, что случилось дальше. Знал, откуда эта боль в ее глазах, этот мягкий свет. Не о нем она сейчас думает. О другом. О своем женихе, что после битвы так и остался лежать на Каллоденском поле. И эта боль ранила Рори сильнее любой пули или шпаги.
Помоги ему бог, неужели он влюбился в нее?
— Ты любишь Мэри? — Голос его жены был тихим, но настойчивым.
Форбс не знал, что ответить. Мэри всегда была его прикрытием от ненужных вопросов, от подозрений о целях его внезапного исчезновения. Рори хотел ответить Элизабет, но он не хотел ей лгать.
— Она мой друг, — откровенно признался маркиз.
— Я не о том спрашиваю.
— Вы задаете слишком много вопросов, мадам.
— Ты всегда так делаешь.
— Делаю что?
— Называешь меня «мадам». Ты всегда называешь меня так, когда стараешься увильнуть от ответа. Или создать непреодолимую пропасть между нами.
— Но между нами и есть пропасть. Глубокая пропасть. Ты якобитка. А я верноподданный его величества короля Англии. — Рори посмотрел на дверь. — Я, пожалуй, пойду к себе, — добавил он.
Бет молчала.
— Спокойной ночи, мадам.
— Не могла бы я отправиться на прогулку завтра утром?
— Только вместе со мной.
— Со своим тюремщиком.
— Думаешь, твои слова что-нибудь изменят? Она молча пожала плечами, и он ушел. |