В то же самое мгновение он быстро схватил ее за талию, привлек к себе и, наклоняясь к ней все ближе и ближе, шепнул:
— Я делаю это… по вполне понятным причинам. Смысл сказанного стал ей понятен, когда он приник к ее губам. Она ответила ему также страстно и от этих долгих пьянящих поцелуев ощутила головокружительное волнение, от которого постепенно, но неумолимо начала терять над собой контроль.
Тони сильно прижал ее к себе, и в ее мозгу словно бы что-то вспыхнуло волшебным огнем. Затем он стал страстно поглаживать ей спину, провел руками по ее бокам, бедрам, везде… По ее коже пробежал обжигающий огонь, из которого возникло страстное томление.
О том, что он расстегнул ее корсаж, Алисия догадалась, лишь когда почувствовала, как ее шелковая сорочка скользнула вниз по телу. Потом его длинные пальцы прикоснулись к ее коже, и она утратила всякий контакт с окружающим миром, чтобы целиком погрузиться в совсем иную реальность, состоявшую из прикосновений и ласк, и где единственной целью было удовлетворение собственных желаний.
Прервав затянувшийся поцелуй, они посмотрели из-под отяжелевших век в глаза друг другу. Его пальцы продолжали прикасаться к ее коже, и Алисия, будучи не в силах выносить дальше нервное напряжение, со стоном запрокинула голову и тут же ощутила на своей шее прикосновение его губ.
Тони сделал легкое движение руками — и платье соскользнуло с ее плеч. Обнаженное тело приятно остудил поток прохладного воздуха. Влажные прикосновения его губ пробуждали внутри ее какое-то непонятное желание, вызывали жар во всем теле, и в конце концов она тихо застонала.
Этот глухой, сдавленный стон удивил ее, но по его реакции она поняла, что он был удовлетворен. Мужской триумф увенчал еще один поцелуй — он жадно припал своими влажными губами к соску ее груди.
Алисия вся оцепенела и лишь судорожно перебирала руками его волосы. По всему ее телу пробегало приятное ощущение тепла, от которого она испытывала истинное наслаждение.
С трудом приоткрыв глаза, Алисия увидела, что виконт откровенно удивлен ее реакцией, однако у нее уже не было воли, чтобы остановить его, не было даже сил напрячь мышцы и сбросить с себя эти колдовские чары. Да, впрочем, она уже не хотела и не собиралась этого делать. Она могла только наблюдать, чувствовать, испытывать и узнавать — узнавать нечто новое, то, чего никогда раньше не испытывала.
Тони отлично понимал ее состояние. Ему, с его природными талантами, вовсе не трудно было сломить сопротивление вдовы и подчинить себе ее волю. Однако теперь он ставил перед собой гораздо более сложную задачу — добиться того, чтобы она сама желала его, пришла к нему, отбросила всякую сдержанность и прямо искала близости с ним. Только таким путем он смог бы достичь желанной цели, и это явилось бы для него самой высокой наградой.
Тони поднял голову и посмотрел ей в глаза, а затем прижался к ее губам в долгом томном поцелуе, от которого у обоих перехватило дыхание.
Но уже в следующий момент он чуть отстранился. Все еще ощущая пальцами ее тугую грудь, ее атласную кожу, не прерывая поцелуя, он нащупал руками края ее сорочки, натянул ей на плечи и завязал тесемки. Алисия зашевелилась в его объятиях. Тони оторвался наконец от ее губ и выпрямился. Они какое-то мгновение смотрели друг на друга; затем Алисия сняла руки с его плеч, поправила и заново перевязала сорочку, после чего, со все еще пылающими щеками, поспешно застегнула пуговицы корсажа.
Поймав на себе ее быстрый взгляд, Тони не смог сдержать самодовольной улыбки — слишком уж стильным было его удовлетворение. Заметив это, Алисия, нахмурившись, указала рукой в сторону дверей.
Виконт послушно направился к выходу и ненадолго задержался:
— Так я пришлю Маггса после обеда? Алисия удивленно заморгала:
— Маггса?
— Лакея.
— Ах да! — Она всплеснула руками. |