Изменить размер шрифта - +

— Прекрасное место, дружище,— похвалил Баазен.— Здесь нас скрывают тени трех разных видов.

— В сложных звездных системах обычно много мест, где можно спрятаться,— пояснил Хан.— И еще больше предметов, в которые можно врезаться.

— Компромиссы,— философски заметил мириала-нин.— Всегда компромиссы.

Чубакка тихо завыл, указывая на сияющие планеты и луны.

— Ага, вижу,— ответил капитан.

Сидевшая за их спинами Лея подалась вперед, чтобы посмотреть на схему. Свет от компьютерной проекции лег на ее лицо оттенками красного и черного.

— Что нам известно?— спросила она.

— Пассивные сканеры засекли что-то на орбите вокруг пятой планеты,—сообщил Соло.— Пока у нас недостаточно разрешающей способности, но по размерам похоже на звездный разрушитель.

Лицо Леи помрачнело.

— Мы знали, что найдем здесь что-нибудь такое.

— При всем уважении,—вставил Баазен,— я надеялся, что это будет что-нибудь поменьше.

— Я тоже на это надеялась,— отозвалась принцесса.— И я ожидала, что мы увидим больше. Что показывают активные сканеры?

— Они показывают маленькие черные кружки, поскольку я их не включал,— отозвался капитан.— Сдается мне, заявлять о нашем присутствии сигналом активных датчиков— не самое лучшее решение.

— Сигнал можно слегка замаскировать,— предложил Баазен.— Сдвинуть спектр, отразить от атмосферы шестой планеты— тогда получится разброс.

Чубакка зарычал, но начал регулировать настройки. Хан подался вперед в кресле пилота и сплел пальцы.

Дисплей показывал, что газовый гигант и одна из его лун будут заслонять их от имперского корабля еще по крайней мере несколько минут. Он наклонился к пульту и включил гиперпривод. По кораблю прокатился гул, но, даже не взглянув на показания приборов, капитан понял— он звучал по-другому.

— Что ты делаешь?— воскликнула Лея, когда он выключил двигатель.

— Выясняю, какие у нас альтернативы, ваше высокородие,— пояснил Хан.— Непохоже, что среди них есть организованное отступление. Чем бы ни была эта штука, она влияет на наш гиперпривод.

— Что подтверждает наши предположения,— подхватила Лея.— Они нашли его. И поняли, как оно работает.

— И поэтому мы не выберемся из этой системы, пока не доберемся туда и не отключим устройство.

— Что и следовало ожидать,— вставил Баазен.— Но все-таки немного печально. Эй, паря, твоя магическая штукенция все-таки существует, а?

«По крайней мере, сегодня я не выстрелю тебе в спину»,— имел он в виду.

На панели связи заморгал огонек, сигнализируя о входящем сигнале. Причем не по гиперволновой связи, ставшей нестабильной и хаотичной, как и гиперпривод. Он пришел на обыкновенной радиочастоте— слабый сигнал, зашифрованный кодом восстания. Хан почувствовал, как в груди внезапно исчезло напряжение, хотя и не подозревал, что оно там было. Он подхватил гарнитуру и вышел на связь.

— Говорит «Сокол Тысячелетия»,—передал Хан.— Назовитесь!

— Хан!— отозвался Люк. В голосе мальца слышалось такое облегчение, что Хан даже улыбнулся.— Что ты здесь делаешь?

Хан улыбнулся Лее и жестом указал на наушник. Глаза Леи вспыхнули, и весь ее вид продемонстрировал облегчение.

— Вас ищу, между прочим. Как у вас дела?

— Сейчас мы на поверхности. Когда прибыли, наткнулись на патруль из имперских истребителей,— сказал Люк и помедлил.— Было жарковато.

— А плохие парни знают, где вы?

— Нет,— ответил юноша.— Мы собрали оставшиеся истребители, разогнались за одной из этих солнечных вспышек, а потом вырубили энергию.

Быстрый переход