Изменить размер шрифта - +

Я удивленно моргнула:

- То есть он не англичанин?

- Нет. Он из Джерси. Просто говорил с британским акцентом. Никто не знает почему. И все-таки должен признать, я удивлен. Довольно странно, что все это случилось с вами в один день. Тем более если учесть еще одного подозреваемого.

- Какого?

Настал черед агента Карсон:

- Судя по всему, сегодня на крыше здания на Сентрал от сердечного приступа умер один из «воров-джентльменов». У него в руках была винтовка пятидесятого калибра. Похоже, он собирался кому-то серьезно навредить. Даже не верится, что он вот так просто упал замертво.

Дядя Боб поерзал на стуле.

- Действительно не верится, - сказала я, прикусив губу. – Разве он не был молодым?

- Ему было тридцать два, - ответила она. – И так уж вышло, что жена его дяди работает в отделении банка, которое вчера ограбили. Похоже, эти трое были заодно. Мы подозреваем, что все спланировал Эдвардс. Ему же принадлежит идея шантажировать друзей – несколько конкретных человек из байкерского клуба «Бандиты». Подробностей у меня пока нет, зато мы арестовали его дядю. Как раз сейчас он восполняет пробелы.

Если у меня на лице не был нарисован весь испытываемый мной шок, то мне прямая дорога в Голливуд. Вот ведь подонок! Папа с дядей Бобом смотрели куда угодно, причем чересчур старательно, только не на меня. Но это же невозможно, чтобы все так легко сошлось. Жизнь не какая-нибудь колода карт, которая волшебным образом падает в строго определенное место. Разве что жизнь зовут Дэвид Копперфилд.

Точно! Я дам имя своей жизни. Сразу после того, как разберусь с диваном (который, может быть, получит имя Сигурни Уивер), я как-нибудь назову свою жизнь. Ну вот, теперь мне есть, ради чего жить. Мне нужно принять решение. Важное решение. Какое же имя сможет отразить все, что вмещает в себя моя жизнь? Всю ее переменчивость, красоту и сюрреализм? А еще сотни и тысячи встреч со всякими сумасшедшими людьми? Имя должно говорить обо всех взлетах и падениях, которые может предложить моя жизнь. Как, например, ни гроша в кармане, благодаря чему я не могу купить себе даже дневную дозу мокко латте. Кстати, если я смогу это пережить, тогда мне море по колено.

Разговор длился еще несколько минут. У меня уже всерьез раскалывалась голова, когда агент Карсон и капитан решили, что пора уходить. Оба оглянулись напоследок. Агент Карсон улыбнулась, а капитан смотрел на меня так, будто хотел выяснить все от и до. Не к добру это.

Пока мы ждали документы на выписку, я повернулась к дяде Бобу:

- Слишком уж все ладненько сошлось. Комар носа не подточит. Рано или поздно они сообразят, что все не так, как кажется. А я не хочу, чтобы у тебя были проблемы.

- Комар носа не подточит? – переспросил папа. – Им только этого и надо, милая. Поверь мне, если все так, значит, меньше бумажной волокиты, а это всегда плюс. – Он помог мне подняться. – В твоем офисе уже установили телефоны. А жена Сэмми хорошенько там прибралась.

Значит, он был полон решимости вернуть меня в офис над баром.

- Ну так… как у тебя дела? – спросила я, притворяясь, будто мне все равно.

От улыбки у него засияли глаза:

- Полный порядок. Похоже, нет у меня никакого рака. – Осмотревшись по сторонам, он благоговейно прошептал: - Твоих рук дело?

Я попыталась улыбнуться:

- Нет, папа. Таких сил у меня нет.

- Но ведь… - Он опустил голову. – У меня был рак поджелудочной. – От его слов у меня разболелось сердце. – Мне сделали все анализы, известные человечеству, и подтвердили рак. А потом, когда ты обо всем узнала, когда прикоснулась ко мне в офисе… ну, в общем, рак просто исчез.

- Когда это я к тебе прикасалась?

- Ты ткнула мне пальцем в грудь, когда ругала за то, что я в тебя стрелял.

Быстрый переход