|
Здесь стоял и стол — парта, которую Дорр притащил из старого школьного здания — с откидывавшейся наверх деревянной крышкой, круглым отверстием для чернильницы и сидением, которое можно было отодвигать, чтобы освободить место для колен.
И теперь Дорр сидел за ней и слушал Б.Д. Хаскинс, которая, скрестив ноги и одернув на колени темно-синюю юбку, сидела в одном из кресел.
— Для меня это звучит странно, Б.Д., — сказал Дорр, перестав отрицательно покачивать головой. — Вы меня загоняете в угол.
— Пять тысяч, Мерримен, за использование двух комнат и вашего сейфа в течение часа.
— Если вам нужны две комнаты и сейф, это означает, что в деле будут принимать участие два человека или две группы людей. Одна из них доставит товар, а другая — деньги, и никто из них не будет доверять друг другу. И если одна из них не выложит товар или деньги, то, вполне возможно, начнется шум и гам. А в таком случае пяти тысяч и в малой степени не хватит, чтобы компенсировать урон, который я претерплю от Чарли Коутса или, может быть, от Бюро по борьбе с наркотиками.
— Мне нет необходимости напоминать вам, что речь идет не о наркотиках.
— Тем не менее, вам потребуются на час две комнаты и сейф, то есть, иными словами, из рук в руки перейдут большие суммы, ибо в противном случае вы вполне могли бы пообщаться где-то под деревом в Хэндшоу-парке.
— Десять тысяч. Последнее слово.
— Деньги вперед.
Помедлив, она неохотно кивнула.
Дорр, улыбаясь, поднялся из-за стола.
— А теперь, как насчет ленча, Б.Д.? Ломтик ветчины от настоящего вирджинского окорока, молодая картошечка, свежая фасоль, салат из цикория и на десерт домашнее мороженое?
— Если за счет этих десяти тысяч, более чем приемлемо.
Ленч снова был сервирован за тем же круглым столом в большой комнате без окон. Когда все, кроме Келли Винса, который вообще не хотел есть, покончили с мороженым, Парвис Мансур, закурив сигарету, выпустил к потолку клуб дыма, изобразил самую любезную из своих улыбок и спросил:
— Можем ли мы начать, Б.Д.?
Мэр посмотрела на Винса.
— Мерримен хочет авансом десять тысяч. — Она помолчала. — И сегодня.
— Что мы получаем взамен? — спросил Винс.
— Сейф и две комнаты — эту и ту, где играют в покер. И поскольку вы платите, у вас есть право выбора.
— Первым делом я хотел бы осмотреть комнату для покера.
— Мерримен предоставит вам эту возможность, когда получит свои десять тысяч.
— Я знаю, как она выглядит, — сказал Сид Форк. — В ней обыкновенный карточный стол, пара диванов, небольшой бар, холодильник, жаровня для тостеров, большая кофеварка, ванная — и нет окон.
— Как насчет дверей?
— Двери стальные.
Винс бросил взгляд на Эдера.
— Что ты думаешь?
— Дверь мне нравится.
— Как и мне, — согласился Винс, поворачиваясь к Хаскинс. — Где Мерримен?
— У себя.
Винс отодвинул кресло от стола и встал.
— Пойду рассчитаюсь с ним.
Когда Винс постучал и услышал приглашение войти, он оказался в небольшом кабинете Мерримена Дорра и с интересом огляделся.
— Прекрасный сейф, — отметил он. — И ваш столик мне нравится.
— Открыть вам сейф?
— Думаю, что да, — сказал Винс, подходя к Дорру и извлекая толстый белый конверт из нагрудного кармана пиджака, который бросил на стол. Дорр подхватил его, отогнул клапан и заглянул внутрь. |