– Есть дело, – начал «Си», растягивая слова, будто обдумывая их, – Барри сказал мне, что перед Рождеством ты сдал интересный доклад об ультралевых. Возможно я ошибаюсь, но мне кажется, что они имеют поддержку из‑за рубежа, финансируются оттуда… Ты понял, что я имею в виду? Но дело в том, что твой доклад так и не дошел до нас. Жаль.
– Его зарыли, – вставил Престон.
– Да, Барри говорил мне об этом. Действительно жаль, мне бы очень хотелось взглянуть на него. У тебя случайно нет копии?
– Доклад есть в архиве, – озадаченно ответил Престон, – можно взять там.
– Невозможно, – возразил сэр Найджел, – его взял Свонтон. И пока не собирается отдавать.
– Но он занимается финансами, – запротестовал Престон.
– Да, – пробормотал сэр Найджел с сожалением, – похоже, что доклад специально скрывают.
Престон был ошеломлен. Сквозь стекло он видел Бэнкса, бредущего по улице.
– Есть одна копия, – сказал он, – моя собственная, в моем личном сейфе.
Бэнкс сел за руль. В вечерний час улицы были перегружены, от Кенсингтона до Гордон‑стрит им пришлось ползти около часа. Через час копия доклада Престона была в руках сэра Найджела.
Глава 14
Генерал Карпов поднялся пешком по лестнице на третий этаж дома на проспекте Мира и позвонил в дверь. Через несколько минут дверь открылась. На пороге стояла жена Филби. Из комнат доносились детские голоса. Он специально выбрал это время – 6 часов вечера, – зная, что они уже вернутся из школы.
– Здравствуйте, Эрита.
Она вызывающе вскинула голову. Она была из тех, кто может постоять за себя. Эрита знала, что Карпов не из числа поклонников ее мужа.
– Добрый день, товарищ генерал.
– Ким дома?
– Его нет.
«Не „он вышел“, а „его нет“», – подумал Карпов и разыграл удивление.
– А я думал, что застану его. Когда он будет?
– Будет, когда будет.
– А приблизительно?
– Не знаю.
Карпов нахмурился. Что еще говорил Филби на том ужине у Крючкова?.. Что‑то о том, что врачи запретили ему водить автомобиль после недавнего инсульта. Он уже побывал на стоянке. «Волга» Филби стояла на своем месте.
– Я думал, что теперь вы возите его, Эрита.
Она слегка улыбнулась. Это была улыбка женщины, муж которой получил новое назначение.
– Нет, больше не вожу. У него есть шофер.
– Вот это здорово. Жаль, что я не застал его. Постараюсь дозвониться, когда он вернется.
Он спускался по лестнице в глубокой задумчивости. Полковникам в отставке не положен служебный автомобиль. Вернувшись домой, Карпов позвонил в автопарк КГБ, попросил позвать дежурного начальника и назвался, когда та взяла трубку.
– Обычно я не дарю женщинам цветы, но сейчас за мной букет гвоздик. Кто тот шофер, который возит моего друга полковника Филби? Он от него в восторге. Замечательный шофер, по его словам. Я хочу знать его на тот случай, если мой водитель заболеет.
– Спасибо, товарищ генерал. Я лично передам ваши слова товарищу Григорьеву.
Карпов повесил трубку. Григорьев. Никогда о нем не слышал. Побеседовать с ним не помешает.
* * *
На следующее утро, 8 апреля, судно «Академик Комаров» прошло через Гринок в устье реки Клайд, направляясь вверх по течению к порту Глазго. В Гриноке была сделана короткая остановка, на борт поднялись лоцман и два офицера‑таможенника.
За рюмкой в капитанской каюте они убедились, что судно прибыло из Ленинграда порожняком, чтобы взять на борт груз запасных частей и оснастки для сверхмощных насосов компании «Кэткарт лимитед» в Вейре. |