Изменить размер шрифта - +
 — Ральф, не позволяй ему так с тобой разговаривать! Он же говорит словно моя мать.

— Извините, но так оно и есть, — глядя в пол, подтвердил Стенфилд. — Похоже, Дуглас, все улики против тебя. Я прожил в этом городе двадцать три года. Работал, чтобы содержать семью. А ты приехал в Париж только для того, чтобы сорить деньгами и предаваться веселью. За это я тебя осуждаю. То, что в твоем возрасте кажется красивым, в моем выглядит мерзко.

— И все же, что это был за скандал? — тихо спросила Магда. — Ральф, ты мне о нем не рассказывал.

— Я не думал, что нужно забивать тебе голову всякими глупостями. Но это далеко не секрет. О нем писали газеты.

— Я слушаю.

— Ну хорошо, — пожал плечами Дуглас. — Произошло это в одном из ночных клубов. Я был там с Роз. Среди номеров развлекательной программы было метание ножей. Владелец клуба предупредил, что если метатель промахнется, то нож попадет в кого-нибудь из зрителей. Номер рискованный, но все пришли в бурный восторг.

Доска, в которую метали ножи, находилась рядом с нашим столиком. После того как метатель закончил свое выступление, Роз подбежала к доске и выдернула из нее нож. Она не была пьяна, только возбуждена.

Пытаясь отнять нож, я схватил ее за руку. Она стала сопротивляться и нечаянно порезала мне щеку. Рана была неглубокая, и шрама на лице не осталось.

Магда недоверчиво посмотрела на Ральфа.

— И это все? — спросила она.

— Да, все, — ответил Ральф. — Можешь спросить кого угодно. Например, Делотрека. Он тоже там был. Событию придали ненужную огласку, и в прессе, конечно же, все раздули и исказили.

Писали, будто бы я пригрозил Роз, что, если она сделает подобное, я порежу ей лицо и посмотрю, понравится ей это или нет. Но этого не было. Я не дурак, чтобы хвататься за нож. Да такое и не в моих привычках. Если дело доходит до драки, я полагаюсь на свои кулаки. Вот и все, что было.

— Тсс! — вдруг зашипела на него Магда.

Банколен и высокий мужчина в шляпе с опущенными полями, спокойно разговаривая, приближались к беседке.

— Месье и мадам, прошу сохранять спокойствие, — войдя в беседку, сказал полицейский в штатском. — Я — инспектор Дюран из управления безопасности, а это месье Банколен, он ведет расследование. Он просит месье Дугласа, обнаружившего труп, проводить нас в дом.

— А мы можем вас сопровождать? — спросила Магда Толлер.

Ее вопрос удивил всех, и даже инспектора Дюрана. Ральф и Стенфилд укоризненно посмотрели на нее. На лице девушки появилось виноватое выражение.

— Конечно, мисс Толлер, — ответил Банколен. — Я буду только рад. Ну, Дюран, можем приступать!

— Но это же недопустимо, — недовольно проворчал инспектор.

— Абсолютно недопустимо, — поддержал его Стенфилд. — Мадемуазель не понимает, что говорит. Я запрещаю ей входить в дом.

— Ненавижу слово «запрещать», — сурово произнес Банколен. — Дюран сказал, что вы — мистер Стенфилд. Я просил бы вас идти впереди. Мне надо задать вам несколько вопросов.

Маленькая группа в составе Ральфа, Куртиса и Магды, вытянувшись в цепочку, поплелась к дому.

— Дорогая, может быть, не стоит? — нерешительно попытался отговорить невесту Дуглас.

— Нет, Ральф, я хочу взглянуть на нее, — ответила девушка.

— Ты понимаешь, что следователю надо за нами понаблюдать?

— Но я ведь не убивала. И ты тоже. Так чего же нам бояться? Отныне я не игрушка в руках миссис Бенедикт Толлер и сама решаю, что мне делать.

Быстрый переход