Жители последовали его примеру.
– А теперь конкретно. – Мил попробовал было облокотиться на стол, но лапа предательски сорвалась, и Мил чуть не потерял равновесия. Впрочем, эта досадная неловкость ничуть не смутила белую пантеру. Он редко смущался, даже перед столь высокопоставленными гостями. – Что вы хотите поведать и что хотите от нас?
Говорить стал человек в черном. Скорее всего, подумал Мил, он прилетел из центра и является большой шишкой.
– После известных вам событий, развернувшихся на подступах к городу, губернатор решил поставить в известность правительство. Слишком много необычного. Говорящие звери…
– Жители, – аккуратно поправил Мил. – Мы называем себя жителями.
– Да, да! – кивнул человек в черном. – Говорящие жители, предвещающие близкий конец света, не могут не вызвать интерес. Была организована правительственная комиссия. В состав ее вошли…
– Я знаю, кто обычно входит в состав таких комиссий, – перебил Мил.
– Тем лучше. Не надо объяснять, что она, комиссия, стала разбираться. Было проведено полное обследование. Отловлены некоторые образцы зверей, извините, жителей. Анализы, пробы, психические обследования. Все как обычно. И ничего особенного не нашли. Жители как жители. Растительность как растительность. Комиссия попробовала все списать на эмоциональность поселенцев, но губернатор, – губернатор чуть привстал, – губернатор настоял на атомном исследовании окружающей среды. Как вам известно, это дорогостоящий проект, но мы все же добились разрешения. То, что мы обнаружили, было неприятно. В атмосфере планеты присутствует какой‑то микрогрибок. Поначалу мы не обратили на него внимания, но когда в городе несколько дней назад появились две пантеры…
Мил коротким движением лапы остановил говорившего и в нескольких емких фразах обрисовал Квару ситуацию.
– Шейла? – удивленно изумился тот. Мил скуксился, показывая, что думает по этому поводу.
– Одна совсем молодая. Вторая почти, как бы сказать, старая.
Они там что, совсем сдурели? Ведь сказано было нормальным пантерьим языком. Сидеть и не рыпаться. Ну ладно Шейла. В мозгах, кроме щенячества, ничего. Но Ириза?! Учудила, старая дура!
– Где они сейчас?
– Пантеры пробыли в городе не больше суток, потом ушли. С ними довольно тяжело общаться. Если вы понимаете, что мы имеем в виду. Язык, на котором говорила с нами старая пантера, лишь издалека напоминал человеческий. Нам пришлось попотеть, прежде чем мы разобрали, о чем, в сущности, идет речь. После этого нам стало страшно.
– Все это могло быть вам известно еще гораздо ранее. Но ваш приветливый прием…
Черный человек сделал слабую попытку улыбнуться. Но, очевидно, подобного склада люди не натренированы на подобную форму изощрений. Улыбка вышла кособокой и неуклюжей.
– Мы приносим свои извинения. Но тогда все было по‑другому. А сейчас у нас появились дополнительные факторы.
Мил по роду своей прежней деятельности представлял, что могут обозначать последние слова человека в черном. Обычно дополнительными факторами обозначалась чья‑то смерть. И он не ошибся.
– Несколько недель назад двое наших сотрудников в поселении заболели. Происходило нечто непонятное. Какое‑то кожное заболевание. К тому времени, когда на планету прибыла правительственная комиссия, они представляли собой уродливых монстров. Мы немедленно отправили их в центральный исследовательский центр. Нам требовалось понять, что это за болезнь и как с ней можно справиться. Один из людей скончался при взлете. У него попросту отвалилась голова.
– А второй?
– К нашему удивлению, со вторым произошло нечто странное. Через четыре дня болезнь прошла, словно ее и не существовало. |