Более того, Терри сумела разглядеть, как он выходит из здания автовокзала через центральный вход, а не через выход на посадочную платформу.
Инспектор вновь пересмотрела все заинтересовавшие ее записи.
У этого человека не было с собой багажа, только маленькая спортивная сумка через плечо. Терри раз за разом прокручивала имевшиеся в ее распоряжении ролики с обоими мужчинами. Она внимательно присматривалась к их комплекции, пропорциям фигуры, к походке и манере втягивать голову в плечи, сутулиться и прятать лицо под козырьком и капюшоном.
Затем она попыталась нарисовать портрет предполагаемого похитителя Дженнифер на основании весьма неполного описания, предоставленного ей Адрианом Томасом. К сожалению, имевшейся в ее распоряжении информации было явно недостаточно для того, чтобы с уверенностью назвать одним и тем же человеком загадочного персонажа с нечетких крупнозернистых записей, сделанных камерами на автовокзале, и пассажира белого фургона, которого чудаковатый профессор мельком видел на полутемной улице.
Тем не менее чутье и опыт подсказывали инспектору, что это именно один и тот же человек и что любые другие выводы, сделанные на основании имеющейся информации, будут заведомо ошибочны.
Терри решила отложить дело попавшихся на воровстве студентов и еще раз попыталась разобраться в том, какими материалами, свидетельствами и уликами она располагает в расследовании дела об исчезновении и, возможно, похищении Дженнифер. По всему выходило, что ей приходится выступать в роли эксперта, оказавшегося на месте крушения самолета: изучать то, что уцелело, анализировать искореженные и обгоревшие фрагменты, а главное — искать и искать то, что, быть может, было совсем уничтожено взрывом или, по крайней мере, разбросано по огромной площади. При этом на основании разрозненных фрагментов ей предстояло сделать вывод о том, что случилось там, в воздухе во время полета. Терри вздохнула и мысленно перечислила основные имеющиеся в ее распоряжении факты, которые ей предстояло связать друг с другом, чтобы получить некое подобие цельной картины.
Сбежавшая из дому на редкость упрямая девушка-подросток.
Старик-профессор.
Сожженный фургон.
Отсутствие требований выкупа.
Мобильный телефон — отключен.
Автобусный билет в никуда.
Маскирующийся и даже меняющий внешность мужчина на том месте, где, по идее, должна была быть Дженнифер.
Терри покачалась в кресле, продолжая размышлять над запутанным делом об исчезновении девушки. Такой загадки ей за всю карьеру решать еще не приходилось. Обычно преступления раскрываются благодаря тому, что кто-то что-то видел, кто-то что-то знает, кто-то что-то оставляет на месте преступления. Рано или поздно эти факты и улики связываются между собой в единую, вполне стройную картину. Хорошенько поискав, можно всегда выйти на какое-то свидетельство, которое даст некую нить, двигаясь по которой можно размотать весь клубок преступления.
В случае с исчезновением Дженнифер было не за что зацепиться.
Единственное, что инспектор знала наверняка, — это то, что ей совершенно неясно, как действовать дальше.
Впрочем, столь же очевидным для нее было то, что как-то действовать все же придется, причем это «как-то» будет коренным образом отличаться от всего, что она делала раньше. Терри обвела взглядом свой рабочий стол, словно надеясь найти листок с указаниями к дальнейшим действиям прямо здесь, под рукой. Затем она подняла голову и осмотрела свою часть общего кабинета, отгороженную полупрозрачной перегородкой. Вот семейные фотографии, вот детские акварели и карандашные рисунки, а рядом с ними — черно-белые, сухие полицейские инструкции, копии протоколов и предупреждающих сообщений от ФБР.
Терри уверяла себя в том, что вплоть до сего дня все делала правильно. Она делала все, что было положено по инструкциям, все — и даже чуть больше того, — что сделал бы любой добросовестный полицейский инспектор на ее месте. |