Изменить размер шрифта - +
В голове появилась удивительная легкость. Пламя свечи то расползалось, подрагивая, то собиралось в фокус. Глаз было не оторвать от этого трепещущего теплого язычка огня.

 

После ресторана Стерлинг пошел провожать Бетти до дома. Вечер был тих и свеж.

Хотелось просто пройтись по улицам, поговорить, поразмышлять о жизни.

Они уже подошли к дому Бетти, и Стерлинг вскинул голову, что-то разглядывая в вечернем небе.

— Спасибо, мне пора... Уже поздно... Опять завтра просплю на работу... — торопливо пробормотала Бетти, словно извиняясь за что-то.

Ей почему-то стало одиноко и грустно. Вечер закончился, ее снова ждали пустая квартира, бубнящий телевизор, одинокая постель, тоска по углам...

— Может, пригласишь на рюмочку чая? — простодушно пошутил Стерлинг.

Может, и приглашу, подумала Бетти с неожиданной дерзостью. Пусть доктор Флинн знает, что на нем свет клином не сошелся!

Поднявшись по лестнице на свой этаж, она с вызовом взглянула на Стерлинга и, ничего не сказав, открыла ключом дверь и молча пропустила его в квартиру.

— Ну ты даешь!.. — с восторгом прошептал он, переступая порог.

— Из спиртного у меня только пиво, — предупредила Бетти, проводя гостя в гостиную. — Я понимаю, что на ночь глядя... Ах нет, кажется, осталось немного коньяку! Еще отец покупал... «Мартель». Налить рюмочку?

Стерлинг милостиво кивнул и окинул гостиную любопытным взглядом. Бетти показалось, что он даже немного смутился. Конечно, мог ли он рассчитывать так просто попасть к ней в дом? Пять минут назад Бетти и сама не поверила бы в это. Ведь она практически не знает Стерлинга...

— Садись в кресло, — пригласила Бетти, выходя в кухню, и уже оттуда крикнула: — Фрукты, шоколад?.. Может быть, действительно чаю?

Бетти вздрогнула, ощутив на своих плечах теплые мужские ладони. Как это он так неслышно подкрался сзади?

— Не надо, Стерлинг, — попросила она тихо.

Теперь губы его касались ее щеки — нежно, бесконечно нежно... От Стерлинга пахло хорошим одеколоном и дорогим табаком. Его язык уже ласкал розовую ушную раковину, пробуждая в Бетти странную дрожь...

Нет!

Она повернулась к Стерлингу лицом и, упершись ладонями в его плечи, резко оттолкнула. Бетти неистово замотала головой, предупреждая новую атаку.

Этому надо немедленно положить конец! Сейчас же! Но тогда зачем же я позволила ему войти? Ну да, чтобы насолить доктору Флинну... И только?

— Пожалуйста... — Из пересохшего горла Бетти вырвался едва слышный вздох. Тяжело дыша, она подняла глаза. — Это нехорошо...

Голос ее дрожал — то ли от волнения, то ли от с трудом сдерживаемого возмущения. Бетти уже жалела, что позволила Стерлингу подняться в квартиру. Впрочем, не то чтобы жалела — скорее слегка досадовала.

Красивые голубые глаза Стерлинга наполнились изумлением — он явно не понимал причин столь внезапного изменения ее настроения. Одна его рука скользнула вниз по спине Бетти, игриво легла на упругие ягодицы...

— Слушайся своего тела, детка... Оно, по крайней мере, честно. Можешь, отрицать, сколько тебе заблагорассудится, но наше влечение взаимно. Теперь я в этом совершенно уверен.

Его настойчивость вызвала у Бетти взрыв негодования.

— Не говори со мной о честности, Стерлинг! — выкрикнула она, сжимая кулаки, готовая вот-вот замолотить ими по его широкой груди, если того потребуют обстоятельства. — Как же Стефани Спейси, с которой ты так заговорился в прошлый раз в кинотеатре, что забыл обо мне? Или это тоже было честно с твоей стороны? А выходка твоей Линды на балу?! Эк тебя тянет на жгучих брюнеток!

— Они в прошлом. Я ведь уже просил за Стефани прощения. Черт побери, — взорвался вдруг Стерлинг, — я вовсе не хочу с тобой сражаться! Ты должна довериться мне! И не говори, что это дурно, что ничего путного из этого не выйдет.

Быстрый переход