Изменить размер шрифта - +

— Ну и как вам в кресле начальника, Хандзо-сан? — улыбнулся он. — Есть разница? Наверное, и отдыхаете больше?

— Накамура-сан, идите лепить модельки, — резко буркнула на него Майоко.

— Ну что сразу начинается? — Тоёми бросил обиженный взгляд в её сторону. — И вообще — не лепить, а клеить.

— По мне, так один фиг, — фыркнула Майоко.

— Накамура-сан, скажу честно. Отдыха гораздо меньше, чем у вас. А нагрузки очень много, — я улыбнулся, слыша звоночек микроволновки.

Затем добавил:

— И кстати, пока Нишио-сан на больничном, я буду вместо него.

— На больничном, — усмехнулась Майоко. — Да этот разгильдяй опять, наверное, справку купил.

— И там в диагнозе… название болезни: «Хитрожопость первой степени», — добавил Сузуму.

— Это да… он так может, — ответил с набитым ртом Иори.

Коллектив начал обсуждать Дзеро, а я взял палочки и принялся есть лапшу. Ну что ж, он сам виноват. Своими необдуманными действиями подорвал авторитет. Причём уже давно, насколько я понял.

После того как с обедом было покончено, вернулся в кабинет, распечатал ещё задания и раскидал по столам в офисе. И напоследок пожелал всем бодрого дня.

Как только я оказался в коридоре, на мой телефон позвонил неизвестный номер.

Кто бы это мог быть?

— Хандзо-сан? — услышал я в трубке взволнованный женский голос.

— Да, это я. Чем обязан?

— Мне нужно кое-что вам передать. От Кимуры Кото.

Находясь в лёгком замешательстве, я спустился вниз, к центральному выходу и заметил у главного входа шатенку в сером брючном костюме.

— Мы только что созванивались, — напомнил я девушке.

Она всмотрелась в мой бейдж, затем вытащила из сумочки свёрнутый несколько раз лист бумаги и протянула его мне.

— Кимура-сан просила передать лично в руки, — проговорила она, оглянувшись пару раз по сторонам.

— Что случилось? Кто вы? — я взял записку, ожидая ответа.

— Это неважно. Ещё Кимура-сан просила передать, что её родителям грозит опасность. Их ищет якудза, — девушка на последней фразе понизила голос до шёпота.

Затем, цокая каблучками, она быстро сбежала по ступеням. Я же только проводил её удивлённым взглядом, развернул лист бумаги.

Кимура указала адрес родителей. И дописала внизу:

«Помогите спасти их! И никому не говорите об этом убежище!»

Я, не спеша, направился к входу в здание, размышляя о послании от тихой акулы. Она просила помощи. А это значило, что дела у неё совсем плохи. И раз она доверилась мне, я не могу отказать.

Только вот что делать?

Выходить в прямое столкновение — значит засветиться. Следовательно, необходимо действовать скрытно.

Подумать о дополнительной маскировке. Причём изучить ту деревню, где скрываются родители Кимуры и прилегающую территорию. Надо съездить туда, осмотреться. Причём при первой же возможности. Я переписал указанный в записке контакт одного из родителей.

Созвонюсь с ними сегодня вечером.

 

* * *

Над Хино Нацуко стояли два мордоворота из личной охраны оябуна. Он же не дурак. Понимал, что сейчас могло произойти всё, что угодно.

Безлюдное помещение ресторана, ни одной живой души, кроме него, босса и ещё десяти человек личной охраны босса клана Такеда.

Именно поэтому руки его на столе слегка дрожали. Но взглядом он старался не выдавать того дикого ужаса, который испытывал в этот момент. Лишь преданно, словно пёс на своего хозяина, смотрел в глаза Шимады Такуми.

— Хино-сан, вы опять провалили задание, — лицо босса начало покрываться лиловыми пятнами, а это очень дурной знак.

Быстрый переход