|
Но ее сестра была так рада поездке!
— Мы уезжаем, мы правда уезжаем! — шептала Алиса, когда карета катилась по аллее. Ленсия поняла, что ее младшая сестренка до последнего момента боялась, как бы все не сорвалось.
И вот они уже быстро едут в карете своего отца, специально заказанной для долгих поездок.
Лондонская дорога была одной из лучших, и к пяти часам девушки приехали в «Трех королей», всего один раз остановившись по дороге, чтобы пообедать.
Ленсия объяснила кучеру, что друзья приедут за ними в гостиницу, и если он не будет слишком гнать лошадей, то животные вернутся домой не слишком усталыми.
— Я уж позабочусь, миледи, — ответил кучер. — Будьте покойны, уж я их не загоню.
— Я не сомневаюсь в этом, — ответила Лен-а1я — — Благодарю вас за то, что вы так хорошо довезли нас.
Алиса тоже поблагодарила кучера, и сестры вошли в «Трех королей»— большую, впечатляющего вида гостиницу.
Хозяин помнил Ленсию еще с тех пор, как она приезжала с отцом.
— Для нас большая честь вновь принимать вашу светлость, — сказал он, поклонившись. — Вы останетесь на ночь или только передохнете и поедете дальше?
— Мы с сестрой хотели бы переночевать у вас, — ответила Ленсия. — Мы были бы очень благодарны, если бы утром вы дали нам самую быструю карету, чтобы мы могли добраться до Лондона.
Хозяин немного удивился, но не стал задавать вопросов. Он провел сестер в лучшую комнату, в которой останавливался их отец, когда в последний раз был в «Трех королях».
Решив, что не следует рисковать встретиться со знакомыми, девушки поужинали в отдельном кабинете, хотя это и стоило дороже.
Расплатившись за комнату и обед. Ленсия порадовалась, что взяла с собой столько денег. Карета, которая должна была отвезти их в Лондон, также стоила недешево. Подражая отцу, Ленсия дала кучеру хорошие чаевые.
Спустившись утром в главный зал, Ленсия попрощалась с хозяином, надеясь, что тот не заметит перемены в ее внешности. Ее надеж ды оправдались — хозяин гостиницы был пожилым человеком и даже в очках видел не слишком хорошо.
Ленсия надела одно из платьев своей матушки, спрятав в сундук то, в котором приехала. Кроме того, она надела матушкину шляпку, и теперь девушке казалось, что все окружающие рассматривают ее.
Ленсия подумала и о лице — она немного напудрилась, но не стала красить губы.
«Это я сделаю позже», — сказала она себе.
Конечно же, Алиса моментально заметила разницу.
— Ты выглядишь заметно старше, — с восторгом сказала она, когда сестры уселись в карету. — Я бы сказала, что тебе скорее под тридцать, чем около двадцати.
— Надеюсь, все окружающие будут думать так же, — заметила Ленсия. — Теперь мне придется держаться поважнее. Может быть, следовало заявить, что ты моя дочь?
Алиса рассмеялась.
— Думаю, это было бы уже слишком. Честно говоря. Ленсия, ты выглядишь очень хорошенькой, совсем как маменька выглядела в этой шляпке.
— Что ж, запомни, что теперь меня зовут леди Винтертон, а твоя фамилия Остин.
— Аписа Остин… неплохо звучит, — заметила Алиса. — Хорошо хоть не пришлось менять имя, а то бы я совсем запуталась.
— Главное для нас — не наделать ошибок, — сказала Ленсия.
Эти же слова она повторила, когда они добрались до станции.
Портье вынес из кареты багаж. Спросив, каким поездом они поедут, он пошел было прочь, но Ленсия остановила его:
— Одну минутку. Мне кажется, что я забыла пометить багаж. Не могли бы вы привязать к сундукам вот эти бирки?
Она отдала портье пять кусочков бумаги. |