Колвел прокашлялся. Злость уступила место поразительной вежливости.
- Виноваты мое плохое зрение и плохое освещение. Моя племянница примерно вашего возраста, и на мгновение…- Он сделал значительную паузу.
Джин взглянула на запястье.
- Как получилось, что вы не знаете ее имени?
- Мы с ней иногда шутим,- беспечно ответил Колвел.- Маленький глупый семейный розыгрыш, знаете ли.
- Не удивлюсь, если из-за вашей племянницы меня вышвырнули из гостиницы старого Полтона.
Колвел замер.
- Что сказал Полтон?
- Он кричал, что управляет отелем, а не сумасшедшим домом. Сказал, что не хочет больше иметь дело ни с кем из моих дружков.
Пальцы Колвела прошлись вверх и вниз по пиджаку.
- Боюсь, старик Полтон несколько вздорный тип.- На лице любителя цыплят появилось новое выражение, страстная галантность.- Теперь, когда вы здесь, на Кодироне, мне не терпится показать вам свое поместье. Вы с моей племянницей, несомненно, подружитесь.
- Не уверена. Мы слишком похожи, если верить Полтону.
В горле Колвела протестующе булькнуло. - Как зовут вашу племянницу, мистер Колвел? - спросила Джин.
Колвел заколебался.
- Марта. И я уверен, Полтон преувеличивает. Марта спокойная и кроткая девушка.-- Он выразительно кивнул.- Я могу на нее положиться.
Джин пожала плечами. Колвел, казалось, заблудился в собственных мыслях. Он беспокойно двигал локтями и кивал не в такт этим движениям. Наконец, пришел к определенному решению.
- Сейчас я должен отправиться по своим делам, мисс Парле. Но я загляну к вам, как только появлюсь в Ангел Сити.- Он поклонился Джин и удалился.
Джин повернулась к клерку.
- Мне нужна комната… Мистер Колвел часто бывает в городе?
- Не-е-ет,- сказал клерк, колеблясь.- Не очень.
- А его племянница?
- Мы видим ее еще реже. Фактически,- клерк кашлянул,- совсем редко.
Джин бросила на него резкий взгляд:
- Вы сами когда-нибудь видели ее? Клерк снова прокашлялся:
- Ну… на самом деле нет… Я… я думаю, мистеру Колвелу лучше было бы переехать в город, может быть, снять для племянницы номер в отеле.
- Почему?
- Ну… долина Корнуэлл очень дикое место. Это у Балморалских гор. Там глушь и запустение, особенно когда власти закрыли старый Дом Реабилитации. Никого на многие мили вокруг, если что случится…
- Странное место для цыплячьей фермы,- предположила Джин.
Клерк пожал плечами, словно подчеркивая, что не в его правилах болтать о посетителях отеля.
- Вы желаете зарегистрироваться? - спросил он.
Джин переоделась. Вместо дорожного серого габардинового платья надела спокойных тонов темно-синее и вышла прогуляться по Мейн-стрит. Хотя новые веяния и чувствовались, но под несколькими косметическими заплатами из стекла и нержавеющей стали Ангел Сити оставался почти таким же, каким она его помнила. Мимо проходили люди, которых она, казалось, узнавала, и кое-кто из встречных награждал ее любопытным взглядом, что само по себе ни о чем не говорило - она привыкла к постоянному вниманию.
«Фу,- сказала себе Джин,- хватит сентиментальности, хотя именно из-за нее я оказалась здесь. Ну зачем было тревожить себя мыслями об отце и матери?» Она с беспристрастным изумлением рассмотрела себя и свою сентиментальность, затем вернулась к поиску родителей. «Вероятно, я заварю здесь бучу. Если они бедные, они решат, что я помогу им…- Она улыбнулась, и ее маленькие зубки засверкали.- Им всего-то немного надо». Джин пришло в голову, что в основе ее миссии, пожалуй, лежит злой умысел: она нарисовала себе картину, как, красивая, уверенная, богатая, она встречается с угрюмыми мужчиной и женщиной. |