Изменить размер шрифта - +

— В комнате сразу становится холоднее. И еще... но это на уровне ощущений. Я не смогу тебе объяснить. Похоже, что с тех пор, как я здесь появился, ты не видишь солнца.

— И вы думаете, розы в этом крохотном саду все изменят?

Я с размаху ударил по одному из кустов. Куст отомстил несколькими шипами.

— Все это похоже на фильмы канала «Лайф-тайм», — усмехнулся я. — Жизнь Кайла была пуста и полна отчаяния. И вдруг в этой жизни появились розы, которые все изменили. Вы это так себе представляете?

Уилл покачал головой.

— Немного красоты еще никому не мешало.

— А что вы знаете о красоте? — взвился я. — Она же для вас — абстрактное понятие. Или почти абстрактное.

— Я слепой не с рождения. Когда-то я видел, как и ты. У моей бабушки был розовый сад. Она научила меня ухаживать за розами. Бабушка часто повторяла:

«Роза может изменить твою жизнь».

Она умерла, когда мне было двенадцать. И в тот же год я начал терять зрение.

— Начали? — повторил я, думая над его словами.

Да, роза действительно может изменить жизнь. Весь вопрос, в какую сторону?

— Сперва я перестал видеть в сумерках. Потом появилось туннельное зрение[7]. Тут я просто озверел. Я любил играть в бейсбол и играл неплохо. А с туннельным зрением уже не поиграешь. Дальше хуже... А вскоре пришлось осваивать азбуку Брайля.

— Представляю, какой это был шок для вас.

— Спасибо за сочувствие, но ведь мы с тобой не на канале «Лайф-тайм», — усмехнулся Уилл и понюхал красную розу. — Ее запах напоминает мне о прежних временах. Мысленно я и сейчас вижу розы.

— Я не ощущаю никакого запаха, — признался я.

— Закрой глаза.

Я закрыл. Уилл коснулся моего плеча, развернув в сторону цветов.

— Теперь действительно пахнут!

Я вдохнул воздух. Он был насыщен ароматом роз. Но запах сразу же напомнил мне тот вечер и ночь. Я увидел себя на сцене вместе со Слоан, потом у себя в комнате, где меня поджидала Кендра. В животе появилось противное ощущение, будто скручивались кишки. Я попятился.

— А откуда вы знали, какие розы покупать? — спросил я, не открывая глаз.

— Я заказал все, что хотел. Надеюсь, заказ исполнили в точности. Когда розы привезли, я их снабдил цветными метками. Я чуть-чуть различаю цвета.

— Неужели? — недоверчиво спросил я, все еще стоя с закрытыми глазами. — Тогда скажите, какого цвета вон те розы?

Уилл отошел от меня.

— Наверное, ты говоришь про розы в горшке, на котором нарисована голова купидона?

— На голову я не обратил внимания. Какого они цвета?

— Белые.

Я открыл глаза. Белые! Розы, вызвавшие у меня столь сильные воспоминания, были белыми. Мне вспомнились слова Магды:

«Тот, кто не умеет видеть драгоценное в жизни, никогда не будет счастлив».

— Хочешь помочь мне посадить их?

Я пожал плечами.

— Помогу. Все лучше, чем слоняться по комнатам.

Незрячему Уиллу пришлось показывать мне, сколько земли насыпать в горшок, сколько мха и подкормки добавить.

— Городскому парню не приходилось этим заниматься? — поддел он меня. — У вас в квартире совсем не было цветов?

— Были. У отца договор с какой-то фирмой. Оттуда раз в неделю привозили цветы. Флорист сам менял композиции. Отец говорил, что каждый должен заниматься своим делом.

Уилл показал мне, как правильно сажать розовый куст на клумбу.

— Магда любит белые розы, — сказал я.

— Почему бы тебе не отнести ей несколько штук?

— Не знаю...

— Между прочим, это она предложила оживить сад. Магда рассказала, что по утрам ты забираешься наверх и смотришь из окна на улицу.

Быстрый переход