Изменить размер шрифта - +
Словом, выдумщица проявилась и здесь. Но полностью она скажется в книгах. Теперь она будет сочинять только для детей.

Когда перо выпадет из ее пальцев, другой писатель приведет к детворе своего Винни-Пуха. Но Винни-Пух не оттолкнет в дальний угол несбитовского Чудозавра. В мире настоящих героев места хватает всем: и Винни-Пуху, и Буратино, и Псаммиаду. Вы не слышали о последнем? Так это и есть Чудозавр!

Пора признаться: в книге Несбит нет такого зверька. «Постойте, а название книги!» — воскликнете вы. И название у Эдит Несбит иное — «Пять детей и Оно». Переводчик правильно угадал ваше нетерпение поскорее узнать, кто это — Оно? Тем более, что загадочное Оно, как пружина, дает ход захватывающим приключениям юных героев. И переводчик заменил неопределенное Оно на понятное Чудище. Под названием «Чудище» книга и увидела свет на русском языке. В нашем издании Чудище стало Чудозавром. Надеемся, прочитав книгу, вы поймете почему. Ну какой девочке захочется бежать по росе к песочному карьеру, чтобы подержать на коленях Чудище да еще погладить его?! Чудище — это же страшилище необъятных размеров. А Чудозавр противным и злым покажется детям лишь поначалу. Еще бы не злой. Берется исполнить твое желание, а в результате ты попадаешь из неприятности в неприятность. Только не сами ли ребята виноваты тут? Почему же, исполняя их последнюю просьбу, ворчливый Чудозавр не подмешал в радость горечи? Не в том ли дело, что желание желанию рознь? Неприятности сопровождают ребят, пока их желания крутятся вокруг собственного удовольствия, когда им в голову не приходит использовать могущество Чудозавра во благо другого человека. Да, можно жить и так, лишь своими прихотями. Но мудрый, проживший на земле не одну тысячу лет и навидавшийся всякого Чудозавр не хотел, чтобы Антея, Джейн и их братья замкнулись только на своем интересе. Как смягчается Чудозавр, когда они прибегают к нему с последней просьбой. Они ведь примчались спасти неповинного человека, которому грозит тюрьма. Вот это он понимает, тут не надо просить его дважды.

Может, вам покажется смешным, что в своих просьбах, даже самых срочных, когда дорога каждая минута, дети не забывают о «вежливых» словах «пожалуйста», «будьте так добры», «извините за беспокойство». Это вы встретите и в «Чудозавре», и в «Сказках о драконах». Даже к кровожадному чудовищу в тех сказках герои приступают со словами — «любезнейший господин Дракон!» Станете вы называть «любезнейшим» того, кому хочется показывать язык! Еще чего, не дождется. Вот и плохо, что не дождется, считает Эдит Несбит. Вежливость нельзя делить: этот мне нравится — буду с ним любезна, а этот — фу, какой! — для него и грубость сойдет.

Вам уже скучно? Опять эти взрослые со своими нудными поучениями. И писательница туда же. Ой, не торопитесь! Эдит Несбит скорее можно назвать вашей заступницей перед взрослыми, которые только и знают твердить — «слушай, что тебе говорят», а сами не умеют ни слушать детей, ни верить им. Ведь поверь взрослые сообщению детей кузнеца, что на город надвигается пожиратель-дракон, еще можно было предотвратить беду. Но от детей отмахнулись. А кто присвоил себе их победу? Правители города. Вот как несправедливо устроен мир. «Гнать таких правителей!» — скажете вы. Эдит Несбит на вашей стороне. Больше того: она не боится доверить правление детям кузнеца. Да-да. Малы? Но они деятельны, справедливы и в минуту опасности не прячутся за чужие спины. В чем вы убедитесь, прочитав несбитовские «Сказки…».

А к Чудозавру писательница еще вернется.

Кончится лето. Переедут с заброшенной дачи в Лондон дети. Как-то там без них в своих песках Чудозавр? И — бог мой! — они не верят своим глазам. Да вот он, их мудрый Псаммиад. В Лондоне. В зоомагазине.

Быстрый переход