Взрыв осколочного снаряда пришелся не на пикап, а на пристань, но это уже не имело значения. И машина, и поверхность пристани разлетелись на куски. Там, где секунду назад был причал, зияла широченная овальная дыра.
Хуан помог Максу выплыть на поверхность. Выплюнув воду, он взглянул на берег. Половины пристани не существовало, а остальное представляло собой просто щепки.
— Без этого никак нельзя было обойтись? — ворчливо осведомился Макс.
— Помнишь, я говорил тебе об одной из моих первых миссий в составе Компании?
— Что-то там о русском спутнике.
— Об ОБС.
Хуан вытащил руку из воды, чтобы посмотреть на часы.
— Так вот, ОБС испарит этот остров через тридцать восемь минут. Не знаю, как тебе, а мне хотелось бы к этому времени убраться отсюда подальше.
Когда «Робинсон» пролетал над скалой к пристани, за ним тащился дымный след. Адамс умело снизился, подняв винтами целое облако брызг и вспенив воду. Потом опустился еще, пока салазки едва не коснулись поверхности воды. Хуан вскарабкался первым и, распахнув дверцу, помог забраться Максу. Машина накренилась — неудивительно, центровка сразу же сбилась.
Он уже собрался помочь Хэнли, как по вертолету дали очередь.
— Уходим! — крикнул он, вцепившись в борт.
Джорджу не нужно было повторять дважды. Он дал полный
газ, стремясь как можно быстрее уйти подальше от чертовой пристани, куда подъехал еще один пикап с двумя охранниками, открывшими по ним огонь из «АК-47».
Повиснув на руках как обезьяна, Хуан изо всех сил цеплялся за салазки «Робинсона». В лицо бил страшный ветер, намокшая одежда вмиг оледенела, но с этим ничего нельзя было поделать. «Орегон» находился всего в паре миль, и Кабрильо совершенно не хотелось, чтобы Джордж терял время из-за того, что он, видите ли, не успел забраться в кабину.
Адамс наверняка радировал о ситуации, потому что судно сияло всеми огнями и экипаж высыпал на палубу. Рулевой уже отводил корабль от острова Эос, набирая ход.
Хуан отпустил руки, когда машина зависла в нескольких футах от палубы, и сразу же был пойман целой толпой матросов. Лучше уж не мешать Адамсу, пусть себе сажает «Робинсон» как может.
— Полный вперед! — скомандовал Хуан, едва салазки вертолета коснулись палубы. — Объявить общую тревогу и подготовить судно к возможному удару.
Адамс отключил питание, как только почувствовал легкий удар — салазки коснулись палубы. Пылал двигатель, пламя объяло и ротор. Члены экипажа стояли в стороне с пожарными шлангами наготове, и, уже спрыгивая с вертолета, пилот попал под ливень брызг.
Отойдя подальше, Джордж обернулся, и его красивое лицо помрачнело. Он понимал, что его вертолет потерян навеки.
Хуан положил руку ему на плечо:
— Ничего, ничего, скоро получишь новенький, сверкающий и весь в масле.
Ветер крепчал, и они вошли внутрь. Остров Эос удалялся с каждой минутой — ничего не подозревающая уродливая каменная глыбина, казалось уже не принадлежащая этому миру.
ГЛАВА 38
Том Сэверенс не знал, что делать. Охранники с причала доложили о том, что они схватили Макса Хэнли при попытке бегства через трубу выхлопных газов и еще о том, что их атаковал какой-то неизвестный черный вертолет. На секунду он со страхом подумал, что за всем этим стоит ООН — по слухам, именно у войск ООН на вооружении черные вертолеты. Сначала в портативной рации прозвучали обрывки фраз, потом все стихло. Камеры наблюдения, установленные на караульном помещении, вырубились, и он был вынужден отправить наряд охранников выяснить, что же все-таки произошло на пристани. |