Тот неуклюже стал на ровный киль. Не сводя глаз с мониторов, Хуан довольно улыбнулся. Взрыва не было. План
Макса сработал. Идущие от «Палтуса» провода были повреждены, и смертоносное оружие потеряло цель.
— Линда, сообщи, как только что-то услышишь, — приказал он.
— Компьютер восстанавливается, еще пару секунд.
Хали повернулся к Хуану:
— Председатель, пилот одного из «Викингов» хочет знать, что произошло.
— Пускай повисит пока. — Кабрильо не спускал глаз с Линды.
Та, затаив дыхание, плотно прижимая к ушам наушники,
уставилась на экран гидролокатора. Наконец она подняла глаза па него.
— Вращения винтов не слышно; должно быть, все три торпеды отключились и уже идут ко дну. Слышу работу оборудования на «Палтусе», на борту поднялась тревога. Стойте… Отбой, это насосы. Они откачивают балласт. — Ее лицо озарила радостная улыбка. — У нас получилось! Они всплывают!
По командному пункту прокатилась волна аплодисментов и победных возгласов, и даже лицо Макса расплылось в ухмылке.
— Все молодцы. Особенно вы, мистер Мерфи, и ты тоже, Макс. Команда, поработавшая над пусковой установкой, может рассчитывать на прибавку к жалованью.
Кабрильо обожал поощрять своих подопечных. Это была одна из причин их непоколебимой преданности ему, хотя главная причина была в том, что он являлся прирожденным лидером, мудро и храбро направлявшим свою команду в бой.
— Смотрите-ка! — воскликнул Эрик.
Он сменил вид с камеры на главном мониторе, показывая место, в котором устраивал засаду «Палтус». Вода закипела, и в эпицентре на поверхность поднимался некий предмет. То был нос иранской подлодки. Команда «Орегона» увидела, что обшивка «Палтуса» повреждена, будто подлодка на полной скорости врезалась в скалу, а на выпуклом носу зияла гигантская вмятина, образовавшая в результате взрыва торпеды в двадцати метрах от нее.
— Что-то слышно от них, Хали?
— Только сигналы бедствия. Их насосы едва компенсируют затопление. Они запрашивают поддержку.
— Просят помощи у ближайших кораблей?
— Никак нет. Да и вряд ли попытаются.
— Это точно. Напав на беззащитных торговцев без всякого предупреждения, они нарушили с полсотни международных соглашений.
— А мы чем занимались в Бендер-Аббасе? — поддразнил его Макс.
— Так, мелкая кража, — парировал Кабрильо, — тянет максимум на штраф да пару часов общественных работ.
Над «Орегоном» пронеслись американские «Викинги», паря в каких-то тридцати метрах над водой. Матросы на палубе попадали, струя воздуха из двигателей самолетов трепала их одежду.
— Председатель, пилот «Викинга» до сих пор пытается пробиться, — заметил Хали, — а также мы получили официальный приказ от авианосца оставаться на своих местах. Это капитан Чарльз Мартин на борту «Джорджа Вашингтона».
— Врубай. — Хуан надел наушники и отрегулировал встроенный микрофон. — Говорит Хуан Кабрильо, капитан теплохода «Орегон». Чем могу помочь, капитан?
— Капитан Кабрильо, мы собираемся выслать к вам группу для опроса экипажа вашего судна о произошедшем. Капитаны «Саги» и «Эгги Джонстона» уже согласились. Вертолет доберется до вас за двадцать минут. Если же у вас нет посадочной площадки, то через два часа прибудет крейсер «Порт-Ройял».
— При всем уважении, капитан Мартин, никто из моих людей ничего не видел. |