Аллан ждал, что Линкольн поинтересуется, что за действия он планирует, однако капитан спросил о другом:
– Ты не хочешь пригласить на совещание тех, с кем я работал последние дни?
– Зачем? – Райли удивлённо поднял брови. И тем дал понять, что не видит смысла развивать тему. Но намёк не был услышан.
– Оказавшись здесь, мы довольно долго притирались друг к другу и искали компромиссы, – объяснил Линкольн.
– Компромиссы с детьми? – уточнил Коллинз.
– Это молодые люди, Аллан, многие из которых уже сумели чего то добиться.
– Ах да, у них богатые родители…
– Не у всех, – ответил Линкольн и так посмотрел на майора, что Райли поспешил вступить в разговор:
– Стефан, пожалуйста, дай капитану высказаться.
– Да, сэр, – опомнился военный. – Извините, сэр.
– Спасибо. – Линкольн выдержал короткую, но весьма многозначительную паузу. – Так вот, мы привыкли решать вопросы сообща.
– Я тебя не узнаю, Исайя, – негромко произнёс директор «Vacoom Inc.», намекая на то, что Линкольн всегда славился как умный, справедливый, но жёсткий офицер, требующий от подчинённых чётко придерживаться субординации. Власть не была для капитана фетишем или самоцелью, но он понимал её значение и никому не позволял на неё покушаться.
– Так было нужно, Аллан, – пожал плечами Линкольн. – В противном случае здесь могло начаться чёрт знает что.
– Вот именно: так было нужно. – Райли улыбнулся. – Но теперь всё изменилось.
– Ничего не изменилось. Мы по прежнему здесь и по прежнему не знаем, сможем ли вернуться.
– С этой точки зрения – да.
– Есть другая?
– Их две, Исайя, и одна – перед тобой.
Несколько секунд капитан непонимающе таращился на Райли, после чего сообразил:
– Ну, да, ты здесь.
– Не просто здесь, – мягко перебил его директор «Vacoom Inc.». – Я сказал, что до корабля можно добраться, и сдержал слово. Все это увидели. Я пообещал вернуть детей на Землю, и сейчас все верят, что это возможно. Это первое, что изменилось, Исайя: дети, да и ты тоже, перестали чувствовать оторванность от Земли. Вы снова стали частью общества.
– А в нашем обществе многие решения принимаются в узком кругу, – закончил за Райли капитан.
– Важные решения, – уточнил директор «Vacoom Inc.». – Повседневную ерунду можно по прежнему выносить на всеобщее обсуждение.
Коллинз хмыкнул.
Линкольн чуть склонил голову:
– Я понял: возвращаемся в циничный мир.
– Добро пожаловать домой, Исайя, – пошутил Райли.
– До дома ещё далеко, Аллан.
– Об этом я и хочу поговорить. – Райли помолчал. – Раз мы твёрдо убеждены в том, что компьютерная система инопланетян восстановится, – нужно спешить. Мы обязаны тщательно исследовать корабль, пока он открыт и… беззащитен перед нами.
– Хочешь отправиться вглубь? – прищурился Линкольн.
– Как можно скорее, – не стал отрицать Райли. – Короткий отдых, сборы – и в путь.
– И как далеко ты намерен зайти?
– Как получится.
– Какова цель?
– Соберём информацию, образцы техники, которые можно будет забрать с собой… – Райли усмехнулся: – Сидя в ангаре, ничего полезного не получишь.
– Это я понимаю, – кивнул капитан.
– При удаче отыщем центр управления.
– И что ты с ним будешь делать? – заинтересовался Линкольн.
– Попробую в нём поковыряться, – рассмеялся в ответ Райли. |