Его тайной.
– Думаешь, есть тайна? – вздохнул Линкольн.
– Ты мне скажи, – предложил Райли.
– Есть, – помолчав, признал капитан. – Но будь я проклят, если понимаю, в чём она заключается.
– Поэтому мы и называем её тайной, – усмехнулся директор «Vacoom Inc.». – Пока называем.
– Согласен…
– Артур Баррингтон связан с инопланетянами?
– Несомненно.
– По доброй воле?
– Ребёнок – аутист, – напомнил Линкольн.
– Возможно ли, что инопланетяне используют Баррингтона именно потому, что он аутист? – подал голос Коллинз.
– Я об этом не думал, – признался капитан.
– Мы впервые заговорили об Артуре и его связи с инопланетянами подробно и всерьёз, – сказал Райли прежде, чем майор ответил Линкольну. Потому что догадывался, как военный прокомментирует слова капитана. – И заговорили именно для того, чтобы в первом приближении понять, что происходит.
– Аутисты видят мир очень своеобразно, – после короткой паузы продолжил Коллинз. Было видно, что он «проглотил» заготовленную фразу и заговорил о другом. – Возможно, инопланетянам оказалось проще склонить его к сотрудничеству.
– Возможно, Артур даже не понял, что предаёт человечество, – поддержал военного Райли.
– А возможно, он никого не предавал, – неожиданно сказал капитан.
– Что ты имеешь в виду?
– Только то, что сказал, – твёрдо ответил Линкольн. – Мы не знаем и, учитывая, что младший Баррингтон – аутист, вряд ли когда нибудь узнаем, как в действительности произошёл контакт и каким образом его использовали, но…
– Инопланетяне проникли в земную Сеть, – мягко произнёс Райли.
– Аллан, ты действительно думаешь, что они не справились бы без мальчика?
– Он им подсказывал, – предположил Коллинз.
– Вокруг посмотрите, – предложил в ответ капитан.
– Что? – не понял военный.
– Вокруг посмотрите, – повторил Линкольн. Но в следующее мгновение сообразил, что они сидят в трюме «Чайковского», а военный понимает предложения буквально, и поправился: – Точнее, вспомните, что мы находимся в огромном космическом корабле, на котором действует искусственная гравитация, а пробоина в обшивке заделана силовым полем.
– И что?
– Вы действительно считаете, что владеющие такими технологиями существа нуждаются в подсказках ребёнка? Пусть даже очень умного. Я больше чем уверен, что для проникновения в земную Сеть и уж тем более – чтобы разобраться с нашим языком и уровнем знаний, инопланетянам помощь Артура не требовалась.
– Но ведь для чего то они вошли с ним в контакт! – не выдержав, воскликнул Коллинз.
– Это и есть тайна, которую нам нужно узнать, – пожал плечами Линкольн.
– Тогда давай вернёмся к началу. – Райли поднял брови, показав майору, что эмоциональность его не красит, и сложил руки на груди. – Исайя, что ты можешь сказать об Артуре?
– Даже меньше, чем о мисс Жарр, – честно ответил капитан. – Мы не разговаривали.
– Он аутист, я помню. – Аллан помолчал. – Но он ведь на тебя работал. Как ты отдавал приказания?
– Мы общались через мисс Баррингтон.
– Его старшая сестра…
– Да, – кивнул капитан, хотя видел, что директор «Vacoom Inc.» не нуждается в уточнении.
– Я её помню, – улыбнулся Райли. – Я ей отдал своё место на «Чайковском».
Артур победил в конкурсе талантов, однако лететь без сопровождения не мог, и тогда Аллан объявил, что отдаёт Анне своё место, а сам отправится на Луну другим рейсом. |